在世界历史和地理的大画面里,当名称有点相像的时候,往往就会闹出有意思的误解,就好像在辽阔时空当中,投射出两道好像相交的光线似的。
大伙儿一瞅见“车臣”这个词,或许会一下子想到俩不一样的地理实体:头一个是历史上,亚洲东部蒙古高原的喀尔-喀蒙古车臣汗部(清末清初),总面积约30至35万平方公里,人口数量大约是在19.36万。
第二个就是坐落于,北高加索地区的俄罗斯车臣区域,俄罗斯车臣区域的总面积约为1.73万平方公里,25年最新人口数量约为157万。
这俩单位的中文译名一模一样,于是就冒出个疑问:这样的名称相同,到底是就这么巧,还是背后藏着被遗忘的某种历史联系?要是想要了解这个问题,那咱们得深入到时空当中去,分别去看看它们的地理位置、族群的来源,以及历史发展的轨迹,这样才能弄明白真实的状况。
①我们追溯蒙古高原上车臣汗部的源头,该管辖区域的历史,是蒙古族群发展历程中的一部分。
17世纪那会儿,在漠北那片广阔的草原上,喀尔喀蒙古,慢慢形成好几个主要的部落联盟,接着就变成了四个主要部分,也就是土谢图汗部、赛音诺颜汗部、札萨克图汗部还有车臣汗部。
车臣汗部主要在现今蒙古国的东部区域活动,它是以克鲁伦河流域,当作主要范围,那地方的地理环境,属于典型的草原环境,也就造就了它的游牧经济以及社会结构。
这儿的“车臣”(Сэцэн),打蒙古语来的意思是“智慧”或者“圣贤”,它可不是族群或者地名的固定叫法,而是给首领的一个尊贵称号。
因此“车臣汗”确切而言即为“智慧的汗”,这个称号由创建者硕垒的家族世代传承,他所管辖的地域与百姓一并称作“车臣汗部”。
它的形成与发展,完完全全是由于蒙古高原内部的社会结构,出现了变化;之后还被划进清朝的盟旗管理体系里面,它的历史脉络,明明白白地印刻在亚洲东部的格局变迁当中。
②我们将视线投向,几千公里外的北高加索地区,去了解车臣区域的历史背景,
这片地方处于黑海和里海中间,地形大多是山地,地理环境比较复杂,从古时候起,就是好多族群迁徙、交融的要道。
车臣人他们的族源和蒙古人,那可是压根不一样,他们可是高加索地区古老本土族群里的一员,属于纳赫语系的人群,他们自己把自己叫做“诺赫奇”(Нохчий)。“车臣”这一称呼实则为外来的,并非他们自身所认可的。
③关于它的来历有个流传较广的说法,俄罗斯人往南拓展时,先是在阿尔贡河畔,一个名为“大车臣”(Чечен-Аул)的村子里与当地人打交道,接着便用那个村子的名字,来泛指整个族群,后面就在俄语里,固定为“Чеченцы”即车臣人。
随着时间的发展,这个称呼大家慢慢也都接纳了,于是成为这个地方行政区的法定名称,从历史角度而言,高加索地区向来是周边,比较有影响力势力的,诸如波斯、奥斯曼以及后续的俄罗斯体系施加影响的地方。
车臣人的历史,在复杂多样的外部环境互动中书写;在崎岖山地上,它的文化、语言及历史记忆,和蒙古高原的游牧世界全然不同。
除此之外将两者各自的起源阐释清楚后,名称重合的谜团便自行解开了,这完全是语言翻译过程中的巧合。蒙古语中的“车臣”与俄语里的“车臣”在各自语言环境下发音有别,意思也全然不同,前者是“智慧”的一种形容词,后者来自一地理名称。
不过这两个词汇翻译成中文时,因语音相似,翻译者便用了相同的汉字“车臣”来标音。
跨文化交流里,这类情况还挺常见的,不同源语言,通过中文这个中间媒介之后,呈现出一样的文字模样,不过可不能反过来推断它们的源头是有关系的。
恰似一个精妙比喻,来自不同河流的两滴水,也许会在蒸发之后在同一片云里相逢,不过它们的源头、流经的土地以及携带的东西全然不同。车臣汗部与车臣区域的关系,正是如此。
看完上述的内容,我们也深刻明白了其中的道理:喀尔喀蒙古的车臣汗部与俄罗斯的车臣区域,在民族、地理或历史层面,并没有直接的关联。
前者是蒙古高原历史上的一个游牧管辖实体,它的名称源于一个蒙古语的尊贵称号;后者为北高加索地区的一个行政区域,它的名称是俄罗斯人,对当地一个村庄的称呼,用以指代一个古老的高加索族群。
它们在中文里的名称重合,完全是跨语言音译时,产生的一个巧合。明确这个事实之后,我们不但解决了一个具体的历史地理疑问,而且能知晓,在宏大历史叙事中,严谨溯源与分析地理背景,是洞悉事物本质的关键。
热门跟贴