一个和尚犯了罪,有一差役押解,晚上投宿在一家旅店,和尚买了酒劝差人一起喝,差人喝得烂醉,和尚趁机剃掉他的头发,自己逃跑了。
差人醒酒之后,围着房子找和尚,找了几遍没找到,摸摸自己的头,发现没头发了,于是大叫起来:“和尚倒在,我却到哪里去了?”
【原文】
一和尚犯罪,一人解之,夜宿旅店,和尚沽酒劝其人烂醉,乃削其发而逃。其人酒醒,绕屋寻和尚不得,摩其其头则无发矣,乃大叫曰:“和尚倒在,我却何处去了?”
选自(明)赵南星《笑赞》。
【注释】
1.解:押解,解送。
2.沽酒:买酒。
3.摩:以手摸之。
【简评】
稍一修饰,便不知自己是谁。世间常有这等事例,昨日还是清廉的贫士,今天却因偶然的机缘大富大贵,于是狂嫖乱赌,无所不为,不知“我”在何处?
未完待续……
本系列是从浩繁的文献中精心选编出来的宗教小品故事。
本号是一个传播优秀文学传承传统文化的平台。阅读是一件重要的小事,关注本号,一起来读书养性、终身学习!
热门跟贴