点击蓝字| 关注我们

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

佛得角共和国驻华大使 阿林多·纳斯西门托·多罗萨里奥

YA'AN

I return to Sichuan

Province of friendship, shared spicy flavors, and fraternal embraces

Where the gesture of welcoming is the most refined language

Ya'an reveals itself, warm and welcoming

I bow before the majesty of the mountains that touch the sky

I am enchanted by the idyllic scenery

Of the red-roofed houses, beautiful as a secret

Anchored on the slopes, disappearing far away in the sea of bamboo

Like the sail of an ancient boat, guardian of the silence of time

And the dawn awakens

The sweet scent of pine trees

Which brings back an ancient, deep, familiar nostalgia

Ya'an, a woman of beauty and restrained charm

Delicate in gesture, firm in essence

With each dawn

She descends through the mountains amidst the mist

wrapped in silver veils

Tossing rose petals to the wind

Carpetting her path

To bathe in the placid waters of the river Tuo

Your seductive face remains etched in the memory of those who arrive

I carry my heart in verses that build a bridge

Between Cape Verde and Sichuan, between the continent and memory

May your water, your tea, your people, and your pandas

Be my map of return, my home where the world recognizes itself

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

阿林多·纳斯西门托·多罗萨里奥携夫人参访雅安雨城

(译文)

雅安

雅安,回归四川省,感受友情的温暖,共享香辣的美味,以及兄弟般的拥抱。

在这里,欢迎的姿态是最精炼的语言,雅安展现出其热情好客的一面。

我向高耸入云的山峰致敬,被那些红瓦房构成的田园美景所迷醉,它们就像是一个秘密。

这些房屋坐落在山坡上,消失在茫茫竹海中,如同古老船只的船帆,守护着时间的寂静。

黎明时分,松树散发出的甜美气息唤醒了一切,让人回想起古老而深沉的熟悉情怀。

雅安,一位美丽而内敛的女子,举止优雅,内心坚定。

每一个黎明,她都在云雾缭绕的山间穿行。

她将玫瑰花瓣抛向风中,为她的道路铺上花瓣。

她沐浴在沱河平静的水波中。

你那迷人的面容,依然印在那些到来之人心中的记忆里。

我用诗句承载我的心意,搭建起一座桥梁,连接佛得角与四川,连接这片大陆与回忆。

愿你的水、你的茶、你的人民以及你的熊猫,成为我归途的指南,成为那个世界自我认知的家园。

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

▌编辑:代青青(见习)

▌一审:胡月

▌二审:彭勇

▌审核:徐召红

扫一扫下方二维码 ,了解更多有关雨城的信息!