2025年10月14日,科大讯飞甩出双语沟通王炸——AI 同传技术第三次大升级!

中英同传主观体验飙到4.6分(满分5分),首字响应快到 2 秒,再也没有机械感;

还同步发了 AI 翻译耳机,60 种语言随便翻,戴一天耳朵都不疼;

双屏翻译机 2.0 更狠,能自动分发言人、生成会议纪要,上海迪拜跨洲际对话都不卡

网友直呼 “跨国沟通终于不用靠手比划了”!

一、3个狠活,实用到爆

打开网易新闻 查看精彩图片

不用看复杂参数,核心功能、实际场景、体验亮点全讲透,00 后出国、开会都能用得上。

1. AI同传快到2秒

比真人翻译还自然

以前机器翻译又慢又生硬,这次直接逆天:

①响应快到没延迟:说一句话,2秒就出翻译,跟外国人聊天像 “实时同步”,再也不用等半天;

②专业词库超全:医疗、法律、金融术语10万 +,留学生跟教授聊专业课题、外贸谈生意都不翻车;

③还能复刻你声音:录1句话就能用自己的音色输出翻译,跟国外朋友视频,对方听着你的声音说外语,亲切感拉满。

2. 翻译耳机戴12小时不疼

60 种语言随便翻

这款耳机直接解决 “戴久疼、环境吵听不清” 的痛点:

①开放式设计超舒服:骨导 + 气导不用塞耳朵,戴 12 小时都不胀,戴眼镜也不硌;

②嘈杂环境也能听清:多麦克风定向拾音,会场、商场再吵,也能精准捕捉声音,翻译准确率不打折;

③场景全适配:跨国通话、面对面聊天、线上会议都能用,还能离线翻 18 种语言,没网也不怕。

3. 双屏翻译机2.0

开会再也不用记笔记

商务人士、留学生直接狂喜,功能全到犯规:

①自动分发言人:多人开会能分清谁在说话,还能标名字,不会搞混 “谁讲了啥”;

②自动生成纪要:会议结束直接出中文纪要,不用手动整理,省出时间摸鱼;

③10月底就上线:现在买的旧款也能更,不用再花钱换新机。

二、双语沟通的天花板?

打开网易新闻 查看精彩图片

以前跨国沟通要么靠真人翻译(贵),要么靠普通翻译机(慢、不准),讯飞这次直接打破局限:

①对普通人:出国旅游、留学不用学外语,戴个耳机就能畅聊,社恐也能大胆开口;

②对职场人:跨国会议不用熬夜准备,翻译机自动记笔记,效率翻倍;

③对行业:IDC 报告认证 8 个维度第一,6 项满分,证明国产 AI 翻译技术能领跑全球。

00后锐评:

这波终于能大胆出国了!

讯飞消息一出来,00 后在评论区聊嗨了,满脑子都是 “怎么用它解锁新场景”:

“留学党必冲!跟教授聊专业课题,再也不怕术语听不懂,耳机翻译完直接用自己声音问,超自然”;

“出国旅游终于不用做攻略学外语了!在餐厅点单、跟店员砍价,戴耳机就行,再也不用手比划”;

说到底,00后想要的双语沟通是 “简单、舒服、不社死”,讯飞刚好全做到了,难怪大家都在等开售。

你觉得最实用的是翻译耳机还是双屏翻译机?要是出国,你最想用它解决什么沟通问题?评论区聊聊!