因此,录制《上海滩》时,叶丽仪也曾被粤语歌曲工整的韵律难住。“怎么会那么难唱?‘奔’字唱早了会变调,唱重了又接不上后面。”在监制朱穗萍的要求下,他们反复打磨,单是“浪奔浪流”四个字就录了两小时。“朱小姐就告诉我,你要改变唱歌的方法。录到后来,我们都得停下来,喝杯咖啡或茶,再重新来过。”

这番打磨是值得的。《上海滩》之后,叶丽仪发现自己的粤语歌更有味道了;这首歌让她迅速走红,忙巡演、录唱片、拍电影,一跃成为华人世界家喻户晓的歌手。“我每次唱《上海滩》,我心里都是感恩,一个艺人能够有一首招牌歌,唱了45年还有那么多人喜欢,真的是很幸运。”

打开网易新闻 查看精彩图片

也是因为这首歌,1984年,叶丽仪第一次来到上海。在黄浦江的游船上,她惊讶地发现,江面上只有潮水、没有浪花,“我就打电话回去告诉他们,原来这里真的没有浪,真是一个美丽的误会。”

她不曾想到,这首歌后来能传得如此久远,独特的韵味甚至容不得一分改动。“一直以来,大家都想改,但其实改不了,改了味道就失掉了。”2008年,电视剧《新上海滩》邀请她演唱普通话版,但一曲录毕,主创团队仍然觉得“不对劲”。“导演说‘对不起,你要重新录’,前两句‘浪奔浪流’必须用粤语,观众先入为主的记忆改不了。”

打开网易新闻 查看精彩图片

从小在慈父严母的教育下长大,父母期望她掌握“一技之长”。于是,叶丽仪按部就班地读书,早早立下当文员秘书的职业理想,毕业后顺利考进银行工作。“但我从小就喜欢唱歌,在学校就唱,毕业了就去教堂唱诗班唱,有机会我都会去唱。”

果然,热爱将她推向了另一条路。1969年,香港无线电视台举办歌唱比赛《声宝之夜》,叶丽仪本意赢个奖品回家,却以一曲《You Don't Have To Say You Love Me》一战成名,不仅赢回了大奖电视机,也被担任评委的乐坛宗师顾嘉煇相中,从此开启歌唱生涯。

打开网易新闻 查看精彩图片