鲁哀公十一年,冬。曲阜城外的泗水结了薄冰,寒风卷着枯叶,打在孔府藏书阁的窗棂上,发出呜呜的声响。孔子披着一件旧棉袍,枯瘦的手指抚过案上堆叠的竹简,指尖掠过那些被岁月磨得光滑的竹面,上面用朱砂和墨写就的诗句,在昏黄的油灯下泛着微弱的光。
“先生,该歇息了。”弟子冉有端着一碗温热的黍米羹走进来,见先生仍佝偻着身子翻阅简册,忍不住轻声劝道,“这几日您都没睡好,再熬下去身子会吃不消的。”
孔子没有抬头,只是抬手揉了揉发酸的眼眶,声音沙哑:“冉有,你看这篇《唐棣》,‘唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远尔’,字句虽雅,却失了真诚。思念之人,何惧路远?这般说辞,终是浅了。”他说着,伸手将这枚竹简抽出来,放在一旁的空筐里,“此类不合礼义、情不真挚者,当删。”
冉有将黍米羹放在案边,目光扫过案上的竹简,只见上面密密麻麻写满了批注,有的被圈点,有的被划去,还有的标注着“邶风”“卫雅”“周颂”等字样。这些竹简来自列国,有的是弟子们四处寻访得来,有的是鲁国乐官所赠,还有的是孔子周游列国时,从各国宫廷和民间搜集的诗稿。算起来,已有上千篇之多。
“先生,自您自卫返鲁,便潜心整理这些诗稿,至今已逾三载。”冉有轻声道,“前日季孙氏派人来问,说想借这些诗稿编排乐舞,用于祭祀,您为何婉拒了?”
孔子放下手中的竹简,望着窗外的寒月,叹了口气:“季孙氏僭越礼制,用天子之乐祭祀先祖,本就不合规矩。这些诗,源于民间疾苦,出于公卿讽谏,成于宗庙祭祀,皆与礼乐相通。若借与他,只会被滥用,玷污了诗的本意。”他顿了顿,眼神变得坚定,“我整理这些诗,不是为了迎合权贵,而是为了留存先代的教化,让后人知晓何为礼,何为义,何为真情。”
灯火摇曳中,孔子的思绪飘回了数十年前。那时他还年少,曾见鲁国的“行人”手持木铎,行走在乡野间。木铎是一种铜制的铃铛,柄端系着红绸,行人摇动木铎,清脆的声响便传遍村落。村民们闻声围拢过来,将平日里哼唱的歌谣念给行人听,行人则取出竹简,一一记录下来。
后来他才知晓,这便是周代的采诗制度。每年孟春之月,周天子会派遣行人——也叫遒人——出使列国,振木铎于道路,采集民间歌谣。那些歌谣里,有农夫对收成的期盼,有妇人对征人的思念,有贫苦百姓的哀怨,也有孩童的嬉闹。行人将采集到的诗稿带回都城,献给乐官,乐官加以整理,配上音律,再呈给天子。天子通过这些诗,便可知晓天下风俗,察明朝政得失,这便是“王者不窥牖户而知天下”。
除了民间采集的诗,还有公卿列士献的诗。孔子记得,早年他在洛邑求学时,曾听闻周厉王时期,召公劝谏君王“弭谤”,说天子听政,当让公卿列士献诗,乐官献典,百工进谏。那些献诗,有的是赞美君王的功德,有的是讽谏朝政的过失,言辞委婉,寓意深远。那时的周王朝,虽已显露颓势,但礼乐制度仍在,诗与乐仍是沟通上下、维系秩序的重要纽带。
变故发生在幽王时期。烽火戏诸侯的闹剧,让周天子失信于天下,犬戎入侵,镐京沦陷,周平王东迁洛邑,春秋乱世由此开启。采诗制度逐渐荒废,行人不再振木铎于乡野,民间的歌谣再难传入宫廷;公卿献诗也成了空谈,各国诸侯忙于争霸,礼崩乐坏,谁还会在意诗的教化意义?
孔子年轻时,曾周游列国,希望能推行自己的主张,恢复周礼。可他所见的,是诸侯争霸的战乱,是百姓流离失所的苦难,是权贵们对礼乐的践踏。在卫国,他听闻宫女们吟唱着靡靡之音,君王沉迷享乐,不问政事;在郑国,他看到市井间的歌谣虽真挚,却多有放浪之语,失了教化;在陈国,他目睹战乱过后,田园荒芜,百姓扶老携幼逃亡,歌谣里满是绝望的哀嚎。
“先生,您还记得在陈国被困之时吗?”冉有的声音将孔子的思绪拉回现实,“那时我们断了粮,弟子们都心生怨怼,您却仍弹琴吟唱,说‘《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪’。”
孔子点点头,嘴角露出一丝笑意:“是啊,那时虽困顿,却也让我看清了,诗之可贵,在于其真诚无伪。无论是《关雎》的爱慕,《伐檀》的讽谏,还是《鹿鸣》的宴饮,皆出自本心。乱世之中,唯有这份真诚,能维系人心,传承教化。”他拿起一枚竹简,上面写着《卫风·硕人》,“你看这篇,‘巧笑倩兮,美目盼兮’,描绘庄姜之美,生动传神。当年子夏问我,‘素以为绚兮’何谓也,我告诉他‘绘事后素’。这便是诗的妙处,看似写景写人,实则蕴含礼义之道。”
冉有凑近一看,只见竹简上除了原诗,还有孔子用小字写的批注,解释诗句中的礼义内涵。他知道,先生整理诗稿,不仅是删汰冗余,更重要的是阐明其中的教化意义。先生常说,“不学诗,无以言”,诗不仅是用来吟唱的,更是用来修身、从政、外交的。春秋时期,列国交往,卿士大夫常常“赋诗言志”,用诗来表达自己的立场和态度,若不懂诗,便无法在外交场合立足。
可整理诗稿的过程,远比想象中艰难。首先是搜集诗稿的不易。采诗制度废弃多年,很多民间歌谣早已失传,只能靠走访老人,凭他们的记忆记录下来。有一次,子贡奉命前往卫国搜集诗稿,在一个偏远的村落里,遇到一位年过七旬的老人,老人还记得年轻时唱过的《竹竿》,子贡便耐心听老人哼唱,逐字逐句记录下来,回来后交给孔子,孔子核对后,发现与自己早年在卫国听到的版本基本一致,只是个别字句有差异,便取其优者录入。
其次是诗稿的真伪难辨。有些诗稿是后人伪作,模仿古人的文风,却缺乏真情实感;还有些诗稿被篡改过,失去了原本的意义。孔子整理时,往往要反复核对,结合自己周游列国的见闻,以及各国的历史记载,才能判断其真伪。有一次,他发现一篇标注为《周颂》的诗稿,内容却与西周初年的祭祀礼制不符,细查之下,才知是春秋时期某人伪作,便毫不犹豫地将其删去。
最让孔子头疼的,是诗稿的音律问题。《诗经》中的诗,原本都是可以吟唱的,诗与乐密不可分。可历经战乱,很多诗的音律已经失传,只剩下文字。孔子精通音律,便凭着自己的记忆和对礼乐的理解,为一些失传音律的诗重新配曲。他常常在藏书阁里弹琴吟唱,调整诗句的节奏和韵律,直到满意为止。有一次,他为《小雅·鹿鸣》配曲,反复弹奏了数十遍,直到弟子们都能跟着吟唱,才将音律记录下来。
这日,弟子子夏带来了一批新的诗稿,是他从晋国搜集来的。孔子接过诗稿,逐一翻阅,其中一篇《蟋蟀》引起了他的注意。诗中写道:“蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。无已大康,职思其居。好乐无荒,良士瞿瞿。”