Christophe Jacrot
读聂鲁达总要感叹他太多的奇思妙想,以及几乎要吐纳宇宙万物的气魄,哪怕是一首爱情诗。
《你的手》写爱人的一双手的“旅行”,同时又在写诗人在跨越山海寻找这一双手的旅程,这是寻找与寻找的双向奔赴。全诗以手的触碰为核心意象,通过细腻的触觉描绘、通感转换和时空穿梭的想象,将身体接触升华为灵魂与记忆的共鸣。“手”在这里已经不再是肢体的一部分,而是具有自主生命的实体,信使般传递着超越语言的情感。诗人甚至想象手在“来这世上之前”已熟知自己的身体,暗示爱具有宿命般的先验性。
聂鲁达特别擅长以物象传递触觉记忆,构建私密而普适的感知:“葡萄的皮下”“木头”“杏子”成为爱人双手的替身,葡萄的汁液、木头的纹理、杏子的肉质,均成为身体触感的延伸。这些意象湿润、柔软、富有生命力,暗示爱渗透于万物之中。
比较有趣的是,在同一组名为《船长的诗》里面,聂鲁达还有另一首关于“手”的诗,与这首诗互为镜像,形成了美妙的互文,但这一首诗的境界无疑更为高迈恢弘:
无限的女人
你见到这双手了吗?它们丈量过
地球,它们分离过
矿石和谷物,
它们创造和平与战争,
它们消弭了
所有海与河的距离,
然而,
当它们向你奔来
经过你时,小家伙,
麦粒儿,云雀儿,
它们无法裹住你,
它们疲于寻觅
在你胸前憩息或飞翔的
孪生鸽子,
它们游历在你的双腿之间,
它们蜷缩在你腰的光里。
于我,你是宝藏,包罗万象
远超过海及其支脉,
而你是白色的、蓝色的、广阔的,如同
葡萄收获期的大地。
在那片领地上,
从你的脚到你的额,
走啊,走啊,走啊,
我将付出一生。
《无限的女人》延续了《你的手》对爱与身体的礼赞——他将具体的爱人升华为一个包罗万象的宇宙化身。整首诗以“手的无能为力”为起点,最终走向对女性身体作为“领地”的永恒探索。
手在这首诗里面“丈量地球”“分离矿石与谷物”“消弭海河距离”,几乎拥有了创世与统治世界的能力。但如此全能的手,却“无法裹住你”。在绝对的爱的面前,一切人类的力量都归于谦卑。手从“创造和平与战争”的巨物,转为“游历在你双腿之间/蜷缩在你腰的光里”的迷失者。
《无限的女人》中,聂鲁达将女性身体转化为可漫游、可栖居的完整世界:“远超过海及其支脉”——爱人不是自然的一部分,而是更浩瀚的存在。“白色、蓝色、广阔”同时涵盖天空、海洋与大地,“葡萄收获期”则注入季节的成熟与甜美的劳作感。 “从你的脚到你的额”成为需要一生行走的“领地”,这既是地理意义上的探索,也是精神意义上的朝圣。
两首诗于是形成了一种清晰的对话关系:《你的手》聚焦于触碰的瞬间记忆;《无限的女人》则将身体展开为可终生行走的版图。《你的手》中“手”是爱人间的信使;而《无限的女人》中,“手”几乎成为了文明的象征,但却在爱的面前失效,突出了爱的超越性。
荐诗 / 流马 关注
诗人、小说家,读睡主理人
著有诗集《日光暴涨》《夜晚怀疑我》
小说集《乌云来客》《幽暗的森林》等
三 行 诗 · 你 的 手
本次三行诗比赛,以“你的手”为题
邀请译者戴茵为嘉宾评委
12月26日截止,我们将选出10位优胜者
送出由浦睿文化提供的聂鲁达诗集
《我甚至相信你拥有了整个宇宙》一本
加郑艳琼姐姐,带你入读睡群搜诗 / 聊天 / 扩列
第4668夜
守夜人 / 流马
诗作及本平台作品均受著作权法保护
投稿请发表在诗歌维基poemwiki
广告&商务 微信:zhengyq(注明商务合作)
热门跟贴