平壤的清晨总是带着某种仪式感。统一式样的居民楼在晨光中苏醒,街道上零星的行人迈着相似的步伐。金惠英整理着胸前的领袖徽章,对着镜子练习今天的第一抹微笑——又一批中国游客即将抵达。
作为朝鲜国际旅行社的资深导游,惠英接待过无数外国游客,但中国游客始终是最特殊的群体。他们说着她能听懂的语言,分享着相似的文化根基,却总是提出让她措手不及的问题。
“各位贵宾,欢迎来到平壤。”惠英用流利的中文向刚下火车的中国游客致意。人群中,一位约莫五十多岁、被称为“王阿姨”的女士立刻热情回应:“哎呀,导游中文这么好!咱们这趟可方便了!”
旅行大巴驶过整洁得近乎空旷的街道,王阿姨贴着车窗,突然问道:“路上车这么少,你们汽油够用吗?”车厢瞬间安静下来,其他游客也投来好奇的目光。
惠英保持着职业微笑:“我们的交通系统经过科学规划,完全满足人民出行需求。”她熟练地将话题转向即将参观的万景台少年宫,心里却轻轻叹了口气。这已是她本周第三次回答类似问题了。
午餐在羊角岛国际饭店进行,朝鲜特色的冷面配以几碟小菜。王阿姨看着分量适中的餐食,忍不住又问:“你们平时也吃这些吗?能吃饱吗?”
同桌的年轻游客小李尴尬地拉了拉母亲的衣袖,另一位中国游客老陈打圆场道:“朝鲜同志们的饮食很健康,咱们国内现在也提倡‘光盘行动’呢。”
惠英感激地看了老陈一眼,解释道:“朝鲜人民享有国家保障的食物配给制度,每个人的营养需求都经过科学计算。”她注意到小李眼中闪过了悟的神色,而王阿姨仍带着些许不解。
这种微妙的张力在参观千里马铜像时再次浮现。当惠英讲述朝鲜战后重建的艰辛历程时,王阿姨突然插话:“听说你们平均工资只有几百块人民币,那够花吗?物价怎么样?”
惠英停顿了片刻。这个问题触及了她生活中的真实矛盾——她确实需要精心计算每月的配给券和外汇商店的购物清单。但她只是微笑着说:“朝鲜实行的是社会主义分配制度,医疗、教育、住房都由国家保障,货币只是辅助工具。”
当晚回到导游宿舍,惠英与同事明淑聊起今天的经历。明淑也有同感:“中国游客总是很好奇我们的生活细节。上次有人问我能不能上网,有没有智能手机。”
“他们并非恶意,”惠英一边整理着明天的讲解材料一边说,“更像是一种...过度关心。就像远房亲戚来家里做客,不停问你的收入、婚姻状况和孩子的成绩。”
明淑苦笑道:“可他们不会明白,有些问题在我们这里本身就意味着对制度的不信任。”
第二天参观平壤地铁,当中国游客惊叹于世界最深地铁站的宏伟时,小李悄悄走到惠英身边:“抱歉,我妈妈的问题可能有些冒犯。她没有恶意,只是习惯了用中国的发展经验去理解其他国家。”
惠英有些意外地看着这个年轻人:“我理解。中国改革开放后的变化很大,你们的思维方式自然不同。”
“在来朝鲜之前,我在网上看了很多资料,”小李低声说,“但真正来到这里,我才意识到,用我们‘发展主义’的视角去评判另一个社会的选择是多么傲慢。”
这番话让惠英陷入了沉思。她想起自己接待过的西方游客,他们的问题往往带着明显的意识形态偏见;而中国游客不同,他们的好奇中混杂着亲近感和难以掩饰的优越感——那种“看看我们发展得多好”的潜台词,即使不说出口,也能在问题中感受到。
旅行第三天,团队前往开城参观高丽博物馆。途中经过集体农场,整齐的田地和正在劳作的农民构成了一幅宁静画面。王阿姨这次没有直接提问,而是感叹道:“这里真安静,不像我们农村,到处都在搞开发。”
惠英抓住机会解释道:“朝鲜注重农业的自给自足和可持续发展,我们的粮食安全是国家独立的重要保障。”这一次,王阿姨没有再追问产量或收入,而是点了点头。
转折点发生在行程的最后一天。按照朝鲜旅游的惯例,导游会带游客前往友谊商店,但从不强迫购物。当其他游客挑选纪念品时,王阿姨却走向惠英,从包里拿出几包中国糖果和一支润唇膏。
“姑娘,这几天辛苦你了,”王阿姨语气真诚,“这些小东西你留着。平壤冬天干燥,润唇膏用得着。”
惠英本能地想拒绝——接受游客礼物不符合规定。但看着王阿姨真诚的眼神,她犹豫了。这时,小李走过来轻声说:“请收下吧,这只是私人之间的一点心意,不涉及任何其他含义。”
惠英最终收下了这份小礼物。在送别游客去火车站的路上,她意外地分享了一些个人经历:“我父亲是教师,母亲在医院工作。我上大学时选择中文专业,因为我想更好地理解我们的邻居。”她没有说的是,这份工作也让她能够接触到外部世界的信息,尽管是有限的。
火车站台上,王阿姨握着惠英的手:“谢谢你这些天的照顾。我回去后会告诉朋友们,朝鲜很美,人民很友善。”
小李则说:“这次旅行让我明白,每个国家都有自己的发展道路。有时候,不过度追问本身就是一种尊重。”
火车缓缓驶离站台,惠英站在月台上挥手告别。明淑走到她身边:“这次游客怎么样?”
“和往常一样,又问了很多问题,”惠英微笑道,“但也许我们也在学习如何回答,而他们也在学习如何提问。”
回市区的路上,惠英摸到口袋里王阿姨送的润唇膏。她忽然想到,中国游客那些令人尴尬的问题,或许正是两国特殊关系的体现——亲近到足以直言不讳,却又因不同的发展道路而产生认知鸿沟。
三天后,惠英在新一批中国游客面前再次展开职业微笑。当第一位游客开口询问朝鲜的互联网政策时,她已准备好既维护国家尊严又促进理解的回答。她知道,随着更多中国游客的到来,这种对话将会持续
热门跟贴