来源:滚动播报

(来源:上观新闻)

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

《我甚至相信你拥有整个宇宙》是诺贝尔文学奖获得者、智利诗人巴勃罗·聂鲁达的世间至美情诗集。炽烈的爱往往伴随着炽烈的痛苦。20岁出版的《二十首情诗与一首绝望的歌》中,聂鲁达展现了人类情感最真实也最复杂的面貌:在最初的激情和美好过后,也会有焦虑,有怀疑,有寂寞,有绝望。《船长的诗》1952年在意大利匿名发表,11年后聂鲁达才承认这是他为情人玛蒂尔德偷偷写下的情诗。这些诗创作于他的流亡时期,在政治、文学、情欲间周旋的诗人体内爆发出惊人的能量。这些诗是他永不安定的灵魂对爱的索求,每一个经历过爱情的人都能从中找到自己的影子。

本书以轻巧文库本的形式,让读者随时随地感受聂鲁达赤裸的灵魂与炽热的诗心。内容从西班牙语完整直译,还原诗人独特的气质,呈现汉语的语感之美。书中另收录7首简体中文首次译介的遗作。

打开网易新闻 查看精彩图片

《我甚至相信你拥有整个宇宙》,[智利]巴勃罗·聂鲁达 著,戴 茵 译,湖南文艺出版社出版

>>内文选读:

2

你去了哪儿,你做了什么

唉,我的爱,

当不是你,而是你的影子

穿过那扇门而来,

日子

便疲软了,一切

都不是你,

我曾四处找你,

穷尽每个角落,

想想你可能

被困在钟里,可能

已滑入镜中,

你折叠起你的傻笑,

转身

离开,

只留那笑蹦跶

在一只烟灰缸后——

你不在,你的笑不在。

你的发,

你急速跑来的脚步,

也不在。

7

锅炉工从他的火焰归来,

天文学家从他的星星归来

痴情种从他灾难般的激情归来,

自百万数字归来的,是野心家,

自航海之夜归来的,是水手,

诗人从他的唾沫归来,

士兵从恐惧归来,

渔夫从他潮湿的心归来,

母亲从胡安尼特的高烧中归来,

小偷从夜的顶点归来,

工程师从他结霜的玫瑰归来,

土著从他们的饥饿归来,

法官从劳而无功中归来,

嫉妒者从他的磨难归来,

舞娘从她疲惫的双足归来,

建筑师从第三千层楼归来,

法老从他的第十世归来,

妓女从她的紧身衣和胸垫归来,

英雄从遗忘归来,

穷人从又一日的匮乏中归来,

外科医生从死亡的凝视中归来,

拳击手从他不公平的合同归来,

某人从几何学归来,

从他的无限中返回的,是探险家,

厨娘从她的脏盘子归来,

小说家从谎言之网归来,

猎手熄了火归来,

通奸的人从狂喜和绝望中归来,

教授从一杯美酒归来,

阴谋家从他的阴谋中归来,

园丁关住了他的玫瑰,

卖酒的店家收起了他的烈酒,

囚犯再次上诉,

屠夫清洗双手,

修女放弃祈祷,

矿工辞别他光滑的坑道,

和剩下的人一样,我脱下衣服,

在所有男人的夜晚里,我为自己

制作一个更小的夜晚,

我的女人加入了我,沉默逼近

而睡梦再次缭绕世界。

原标题:《聂鲁达简体中文首译的七首遗作:呈现爱情最真实也最复杂的面貌》

栏目主编:朱自奋 文字编辑:蒋楚婷

来源:作者:[智利] 巴勃罗·聂鲁达