中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 蒋肖斌)“徐则臣《域外故事集》研讨会”近日在中国人民大学举行。
徐则臣沉淀15年完成的新作《域外故事集》,以作者的亲身游历为底色,融合实地观察与文化想象,用10篇小说构建横跨美国、德国、智利、印度等9个国家的文学版图,以平等、从容的叙事姿态,探讨了在流动时代,个体的身份认同、文化对话与精神归属等人类共通命题。
《域外故事集》书封。主办方供图
徐则臣说,《域外故事集》虽然是短篇集,但其意义不亚于任何一部长篇。作品寄托了他近年来对写作的许多思考:如何在虚构与真实之间找到平衡,如何在世界流动中安放个体的情感,又该如何用中国式的美学去理解现代生活。他渴望找到一种独特的路径,让作品既能与世界对话,又保有源自自身文化的、不可替代的差异性。
徐则臣。主办方供图
中国作家协会党组成员、书记处书记何向阳从当代文学热点“地方性写作”切入,提出《域外故事集》通过“在地球各个角落与中国重逢”的核心叙事,塑造了一种全球化语境下的“新游民”形象。这些人物虽身处异国,却不断与中国相遇,其在地性不再是稳固的本土认同,而成为一种流动、待考的身份标签。
北京师范大学文学院教授张莉认为,“到世界去”不仅是物理行动,更是一种具有强烈主体性的文化姿态。“《域外故事集》中的‘我’,作为一个中国作家,在世界各地的游历中,完成了人与世界在地理意义和文化意义上的双重相遇……值得注意的是,从作者的视角,其实是以一种非常自信的中国文化、以带着深厚文化底蕴的人和世界的重新相遇。”
中国人民大学文学院教授杨庆祥认为,这部作品勾勒出了当代中国青年的“远征”地图——这不是地理意义上的征服,而是一种在世界体系中重新确认自我位置、并以平等姿态进行“审慎观看”的精神旅程。“这场远征的核心‘武器’是语言,是作家以汉语进入世界对话场的尝试,其目的是在跨越边界后,更深刻地回归并坚守自身的文化传统与在地性。”
本次研讨会由中国人民大学文学院与译林出版社联合主办。
来源:中国青年报客户端
热门跟贴