打开网易新闻 查看精彩图片
葡语superstição的意思是:迷信,指对某些事情、行为或征兆抱有非理性、没有科学依据的信仰,相信它们能带来好运或厄运。
例句:
他相信迷信。
Para muita gente, sexta-feira 13 é superstição.
对很多人来说,13号星期五是一种迷信。
常见搭配:
superstição popular:民间迷信
crendice / crença supersticiosa:迷信观念
ser supersticioso(a):迷信的(人)
一些巴西常见的迷信(superstições no Brasil),很有地域特色巴西常见迷信:
例如:
Passar debaixo de escada dá azar
从梯子下面走会倒霉(和中国的说法很像,被认为会带来厄运。)
Sexta-feira 13 dá azar
13号星期五不吉利(电影影响也很大,很多人会避免做重要决定。)
Quebrar espelho dá 7 anos de azar
打碎镜子会倒霉7年(这个迷信在很多国家都存在。)
Bater na madeira
敲木头避邪 / 避免说坏事成真(相当于中文的“说了不吉利的话,赶紧避一避”。)
Chinelo virado chama morte da mãe
拖鞋倒着放会“克妈妈”(这是巴西很有名、也很夸张的一个迷信。)
Não abrir guarda-chuva dentro de casa
不能在屋里撑伞(会带来坏运气。)
常用表达:
Isso é só superstição.
这只是迷信而已。
Não sou supersticioso(a).
我不迷信。
Você acredita nessas superstições?
你相信这些迷信吗?
热门跟贴