打开网易新闻 查看精彩图片

在葡语中,“冲击”要看具体语境,不同场合用词不一样。

下面按常见用法(巴西葡语):

一、物理/直接的冲击(撞击、冲撞):强调力量、碰撞

1.impacto(最常见)

例如:

O impacto da colisão foi forte.

碰撞的冲击很大。

2.choque

例如:

Houve um choque entre dois carros.

两辆车发生了冲撞。

3.batida / colisão

例如:

A batida causou grande impacto.

撞击造成了巨大冲击。

二、心理 / 情感上的冲击:指震撼、打击、受刺激

1.impacto

例如:

A notícia teve um grande impacto emocional.

这条消息带来了很大的心理冲击。

2.choque

例如:

Fiquei em choque com o que ouvi.

我被听到的事情震惊了。

3.abalo

例如:

Isso causou um abalo psicológico.

这对心理造成了冲击/打击。

三、社会 / 经济 / 事件层面的冲击:新闻、分析中非常常见

1.impacto

例如:

O impacto da pandemia na economia.

疫情对经济的冲击。

2.efeito

例如:

O efeito da decisão foi imediato.

决定产生了立刻的冲击/影响。

3.repercussão

例如:

O caso teve grande repercussão.

事件引起了巨大冲击/反响。

四、军事 / 体育 / 激烈对抗中的“冲击”:强调猛烈、正面冲击

1.impacto、choque、ataque

例如:

O ataque foi direto e forte.

进攻非常有冲击力。

2.investida

例如:

Uma investida violenta.

猛烈的冲击/突袭。

五、广告 / 抽象表达(“有冲击力”):口语、市场用法

1.impactante

例如:

Uma campanha impactante.

很有冲击力的广告。

2.de impacto

例如:

Uma imagem de impacto.

有冲击力的画面。

对照一下:

冲击(通用):impacto

震惊:choque

心理冲击:abalo / impacto emocional

经济冲击:impacto econômico

有冲击力的:impactante / de impacto