耗资几千亿改个名,结果连自家祖宗牌位都不认识了,韩国这波操作到底图啥?

2005年1月19日,当时还是汉城市长的李明博,搞了个震惊整个东亚的大新闻。

他在记者会上砸下一句重话:用了几百年的“汉城”作废,以后全改叫“首尔”。

为了这点事,韩国政府硬是砸进去了几千亿韩元,甚至还专门成立个委员会,从几百个方案里挑了这个词。

明摆着就是要把“汉”字从身体里挖出去,哪怕流血也在所不惜。

这事儿导致的结果,在五年后的一场典礼上彻底爆发了。

2010年8月15日,韩国光复节,这可是个大日子。

象征国家脸面的“国门”——光化门举行揭牌仪式。

红绸子落下来那一刻,本来该欢呼的现场,空气却尴尬得令人窒息。

为啥?

打开网易新闻 查看精彩图片

因为那块匾额上赫然写着三个汉字:“光化门”。

这简直就是给那帮激进的“去汉字化”运动者心口上扎了一刀。

最后虽然恢复了古制用了汉字,但这反而把伤疤揭开了:一个拼命想切断汉字联系的国家,面对自家最牛的古迹时,竟然发现如果不写汉字,连历史的味儿都不对了。

这事儿吧,还得从根子上找原因。

上世纪60年代,朴正熙上台,韩国经济开始起飞,腰杆子硬了,这民族自尊心也就跟着爆棚。

在他们看来,以前被中国影响了一千多年,近代又被日本殖民了三十五年,心里那叫一个憋屈。

二战结束好不容易当家作主了,韩国人急需一种东西来证明“我是我,我不是谁的附庸”。

这就像是个激进的外科医生,觉得汉字是身体里的阑尾,非要切得干干净净。

打开网易新闻 查看精彩图片

韩国70%的词汇都源于汉字词,这一刀切下去,报应来得特别快,首先就崩在了历史传承上。

现在的韩国年轻人,走进自家博物馆跟进迷宫没两样。

李氏朝鲜五百年的《朝鲜王朝实录》、各种王室档案,全是汉字写的。

一个名牌大学的历史系高材生,如果不特意去报班学汉字,竟然连自家老祖宗的日记都看不懂。

这其中的尴尬,只有他们自己心里清楚。

现实生活里更是乱成了一锅粥。

比如“防水”和“放水”,在韩语里读音一模一样。

打开网易新闻 查看精彩图片

李明博当年改名“首尔”,理由是“首尔”是固有词,没有对应汉字,以此来做彻底切割。

虽然面子上好像赢了,但在里子上,韩国社会至今还在为这种割裂买单。

这一年,公务员考试不得不重新把汉字内容加进去。

为啥?

而在民间,这种断层更具象化:年轻人在婚礼或葬礼上,看着长辈递过来的写着汉字的礼金信封,经常是一脸茫然,根本分不清上面写的是“祝贺”还是“哀悼”,甚至连自己的名字用汉字怎么写都不知道。

讽刺的是,随着中国经济崛起,这种“去汉字化”的苦果变得更难咽了。

像三星、现代这些韩国大企业,招人的时候反而优先录取有汉字等级证书的员工。

打开网易新闻 查看精彩图片

嘴上说着不要,身体却很诚实,这不就是典型的死要面子活受罪吗?

现在回头看,2005年的那场改名,更像是一场情绪化的宣泄。

可是历史的引力太大了。

如今,韩国教育部已经开始悄悄回调政策,允许小学教科书在注脚里标注汉字。

从“汉城”到“首尔”,这不仅仅是两个字的变动,它记录了一个国家在现代化进程中,如何在自卑与自大之间反复横跳。

打开网易新闻 查看精彩图片

参考资料: