据国家市场监督管理总局1月9日发布消息,近日,国务院反垄断反不正当竞争委员会办公室依据《中华人民共和国反垄断法》,对外卖平台服务行业市场竞争状况开展调查、评估。
China's top antitrust body said on Friday that it has launched probes into the competitive conditions within the country's food delivery sector, citing concerns over intensifying price wars, heavy subsidies and traffic manipulation that regulators warn are distorting the market and squeezing the real economy.
国务院反垄断反不正当竞争委员会办公室有关负责人表示,近段时间以来,外卖平台服务行业拼补贴、拼价格、控流量等问题突出,挤压实体经济,加剧行业“内卷式”竞争,社会各方面反映强烈。为推动外卖平台依法合规经营、公平有序竞争,形成优质优价、良性竞争的市场秩序,国务院反垄断反不正当竞争委员会办公室(以下简称委员会办公室)依据《中华人民共和国反垄断法》规定,决定对外卖平台服务行业市场竞争状况开展调查、评估。
The office of the anti-monopoly and anti-unfair competition committee under the State Council said on Friday that it has begun an investigation and assessment of market competition in the food delivery services industry in accordance with China's anti-monopoly law.
同日,美团、淘宝闪购、京东外卖相继发布公告称支持相关调查和评估,将积极做好配合工作。
美团表示,坚决拥护,将全力做好配合工作。近一段时间以来,外卖市场“拼价格、拼补贴、控流量”等非理性竞争问题突出。美团多次呼吁行业回归理性,坚决反对“内卷式”竞争。美团将以此次调查为契机,和行业内各平台一起,共同落实市场主体责任,公平参与市场竞争,促进外卖平台服务行业创新和健康发展。
淘宝闪购表示,欢迎并将积极配合此次行业市场竞争状况调查、评估工作,严格落实合规主体责任,持续与商户、生态合作伙伴等各方携手,提供更多元化、更高质量的服务,共同维护好公平有序的市场环境,合力推动外卖服务行业进一步繁荣发展。
淘宝闪购还称,深知公平竞争是市场经济的核心原则,也是推动外卖平台服务行业持续创新与健康发展的基石。我们始终坚持公平、公正、公开的原则,在商户管理、价格行为、配送员权益保障、消费者权益保护等方面,严格遵守《反垄断法》、《反不正当竞争法》等相关法律法规,遵循《外卖平台服务管理基本要求》开展业务。
京东外卖表示,坚决支持并欢迎这一决定,高度赞同反内卷、维护市场公平竞争秩序、保障消费者与经营者、骑手合法权益的措施。作为数实融合的新型实体企业,坚定不移地抵制行业内存在的内卷式恶性竞争,将通过供应链模式创新,大力推动品质外卖的高质量发展,更好地服务广大消费者、合作商家与骑手,促进外卖平台服务行业创新和健康发展。
Leading platforms including Meituan, Taobao Flash Shopping, and JD Delivery quickly responded with statements of support. Meituan said it "firmly opposes cutthroat competition" and will cooperate fully with authorities. Taobao Flash Shopping emphasized its commitment to fair operations and compliance with antitrust laws, while JD Delivery expressed support for measures against "malicious internal competition".
2025年以来,外卖平台补贴大战持续引发关注。针对外卖行业竞争中存在的突出问题,2025年5月与7月,国家市场监督管理总局连续两次对三家外卖平台进行约谈,要求严格落实主体责任,主动履行社会责任,加强内部管理,合法规范经营,公平有序竞争,共同营造良好市场环境。
The office highlighted that food delivery platforms have increasingly engaged in aggressive subsidy campaigns, price competition and traffic control practices, triggering widespread concern among businesses, workers and consumers.
These practices have intensified internal competition within the industry and placed pressure on brick-and-mortar merchants, it added.
值得注意的是,本次调查评估是委员会办公室表达竞争关注、评估垄断风险、规范市场秩序的重要举措,将通过现场核实、当面访谈、问卷调查等方式,深入了解外卖平台竞争行为,广泛听取平台内经营者、新就业群体、消费者等各方意见,全面调查市场竞争状况,组织开展分析论证,传导监管压力,提出处置措施。
Authorities will conduct on-site inspections, in-person interviews and questionnaire surveys to examine the competitive conduct of platforms and to solicit views from merchants operating on the platforms, gig workers and consumers.
来源:央视新闻 中国新闻网 中国日报网
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
热门跟贴