来自日本千叶县的拉面店“王道家”,在大阪开了他们的首家直系家系拉面店,在当地一直挺有名气的。主打的就是传统家系拉面,不光本地人爱吃,也成了不少外地游客来大阪必打卡的店。

但最近,这家店却突然翻车了。他们在官方社交账号上发了一则堪称“封杀公告”的声明,态度相当强硬,直接表示拒绝中国客人入店

给出的理由是:曾有中国顾客在店里闹过纠纷,而且他们还声称,店里发生的纠纷里,有九成都和中国人有关,甚至还提到报过警。

打开网易新闻 查看精彩图片

osaka

消息一出来,很多人第一反应就是把矛头指向中国游客,觉得是不是有人不守规矩、行为太过分了。再加上店方强调“报警”“九成是中国人”,不少人一开始还真信了,觉得问题出在中国客人身上。

但随着事情被扒得越来越清楚,真相也慢慢浮出水面——真正不守规矩的,其实是“王道家”自己

1

“谢绝中国人入内” 的告示背后是“阴阳菜单”

“王道家”发布谢绝中国客人的公告后,很快就在网上炸开了锅,阅读量迅速突破3000 万。整篇声明火药味十足,看得不少不了解内情的网友一头雾水:中国游客到底在日本的饭店里惹了什么大麻烦?

正是这个疑问,引来了不少想搞清楚真相的当地博主关注。其中一位日本网友在看到公告后,第一时间就跑去“王道家”实地查看。结果他在简单看了一眼之后,直接拍下了一张店内自助点餐机的照片,并发文表示:“如果这张图是真的,那引发纠纷的原因不是一眼就看出来了吗?”

打开网易新闻 查看精彩图片

osaka

从照片里可以很清楚地看到,这家店的点餐系统暗藏着非常隐蔽的‘双重标准’——针对不同语言的菜单,居然设置了不同的价格。更离谱的是,外国人菜单的价格比日文菜单高出了大约 60%

而更“精明”的操作,还被一位韩国网友扒了出来。为了避免被指责没有提前告知,店家在点餐机屏幕上用日语写了一行几乎不起眼的小字:“日本人、懂日语的人、能说日语的日本国籍者,请选择日语菜单。

不少网友认为,这种提示本身就带有明显的引导性——意思就是:只要你不是日本人,或者日语不够好,就老老实实去点外语菜单。可问题在于,中国游客往往能看懂日文菜单上的大量汉字,很容易发现价格不对劲,于是有人把这个情况发到网上,提醒后来的人注意。

结果,这种本来算是善意提醒的行为,却被店家反过来指责成“制造麻烦”,甚至直接发公告,把中国客人公开拒之门外。

打开网易新闻 查看精彩图片

osaka

真正引爆舆论的,其实是店家在公告里始终没有说清楚所谓“制造麻烦”到底指的是什么。随着真相逐渐被扒出来,很多网友越看越气。

事件曝光后,不少韩国网友也站出来表示:如果不是中国游客因为看得懂汉字,“顺手做了件好事”,识破了这套价格猫腻,还在网上提前发出提醒,恐怕包括韩国游客在内的大量外国人,到现在都还被蒙在鼓里。

而随着讨论不断发酵,越来越多曾经的“受害者”也陆续现身,开始晒出自己的亲身经历。这些人里,既有被“杀熟”的日本本地人,也有被明目张胆“宰一刀”的外国游客。

打开网易新闻 查看精彩图片

osaka

一位日本网友就在社交平台的评论区讲述了自己的经历。他曾带外国朋友去吃“王道家”,想着这家店在当地挺有名,正好可以好好招待一下外籍朋友。结果结账时却发现,价格和自己平时一个人来吃时差了不少。仔细一看才意识到,原来店里本来就存在两套收费体系。但当着朋友的面,他也不好意思当场戳穿,只能默默吃了这个哑巴亏。

但“王道家”显然并没有因此收敛。为了避免再出现这种“带朋友来吃、发现价格不对”的情况,店家后来甚至规定:团体客人必须每个人单独点餐。这种看似麻烦的流程,实际上就是在刻意阻断顾客之间交流价格信息的可能,让不同语言的客人根本没有机会进行对比。

更离谱的情况还发生在一些韩国游客身上。有韩国游客尝试使用日语界面点餐时,被店员强行要求切换到韩语界面;而当他们发现价格明显高得离谱,想再返回日语菜单确认时,店员甚至直接伸手阻拦。这种操作,怎么看都像是“此地无银三百两”。

打开网易新闻 查看精彩图片

osaka

别以为这家店只是被中国游客投诉。翻一翻他们的用餐留言区就会发现,大量外国游客用英语留下了愤怒的一星差评。这也足以说明,那些价格远高于日语菜单、甚至接近翻倍的“王道家”拉面,恐怕早就让不少外国游客吃过亏了。之前之所以没被集中曝光,只是大家一直不知道而已。

2

新西兰泰餐馆专坑华人,搞“阴阳菜单”多收钱

其实,“阴阳菜单”在不少旅游热门国家早就不是什么新鲜事了。之前就有国内博主爆料过,自己在泰国旅游时就遇到过这种套路——外国人一本菜单,本地人一本菜单,价格悄悄不一样,主打一个“坑外地人、不坑本地人”。虽然说不上多高明,但至少“对象明确”。

可新西兰的一家泰国餐厅却另辟蹊径,他们发现华人游客这个群体特别好分辨,于是干脆直接针对华人下手,搞起了“专门收华人更贵”的阴阳菜单。

打开网易新闻 查看精彩图片

知乎

来自杭州的 刘女士和丈夫曾前往新西兰基督城度蜜月。旅行期间,他们选择了位于基督城Colombo St的一家泰国餐厅用餐,店名叫Krung Thep Thai Street Food。这是一家连锁餐厅,在奥克兰、陶朗加、阿什伯顿和基督城都有分店,在当地也算小有名气。

两人进店后,看到桌上放着英文菜单,便拿起来小声讨论。这时,一旁的服务员注意到他们是中国人,便十分“热情”地递上了一份中文菜单。当时他们还以为这是对中国顾客的贴心照顾,完全没想到后面藏着坑。

打开网易新闻 查看精彩图片

百度文档

点完三道菜、等餐的过程中,两人无聊之下把英文菜单和中文菜单拿来对比,结果越看越不对劲——同样的菜,价格居然不一样。比如同一份沙嗲牛肉,中文菜单要贵2 纽币,鲜虾炒河粉更是直接贵了4 纽币

意识到自己被“看人下菜碟”之后,刘女士非常愤怒,结账时当场提出质疑。结果餐厅员工一开始装作听不懂、不知道,随后又改口称鲜虾炒河粉的价格已经调整过,可以退钱。直到她继续交涉,对方才勉强同意把另一道菜的价格也一并改正。

打开网易新闻 查看精彩图片

The Press

用餐结束后,她越想越气,直接在谷歌上给了这家店一个很低的评分。更没想到的是,当她把自己的经历分享到社交平台后,陆续收到了不少网友的回复——很多人都在这家店遇到过同样的情况。随后,当地媒体也介入,对此事进行了报道。

最终,餐厅方面给出的回应是:中英文菜单之间的价格差异属于“人为失误”或“印刷错误”,并非刻意为之,同时向刘女士道歉,并表示希望对他们蜜月旅行中因用餐带来的不愉快进行补偿。

至于这个解释,信不信,就只能看各位自己判断了。

3

外国游客“高人一等”的印象滋生“好宰的客”

那问题来了,“阴阳菜单”为什么总是出现在游客多的旅游景点,尤其是专门盯着外国游客下手?

很多人第一反应是“高人一等”的歧视心态在作怪,但其实更现实的原因是——在不少商家眼里,外国游客=更有钱、更好宰

外籍游客来消费时,商家往往默认他们消费能力更强;再加上人生地不熟,对当地的价格体系也不熟悉,自然就成了最容易被“精准收割”的对象。

更关键的是,很多人在海外旅行时,为了不影响行程、避免语言沟通带来的麻烦,即便心里觉得不对劲,也往往选择忍一忍、算了,这种“算了”的心态,反而给了不良商家可乘之机。

打开网易新闻 查看精彩图片

知乎

而在日本,近几年本土消费者的投诉数量也在明显增加,主要集中在几个方面:餐饮店收费不透明、药妆店虚报购买数量,以及出租车故意绕路等问题。

从谷歌评论和社交媒体的综合反馈来看,这些受害者过去多是日本乡下来的消费者,而现在则逐渐变成了外国游客。也正因为消费纠纷频发,不少商家干脆直接把中国游客拉进“黑名单”。

其中最臭名昭著的,就是曾被多次曝光、以非法高价售卖海鲜的大阪黑门市场

打开网易新闻 查看精彩图片

知乎

随着经济环境持续低迷,这类现象反而开始变得越来越普遍。以前,日本一些收取高额座位费、深夜附加费的“黑心居酒屋”曾一度被整治、消失,如今却有复苏的迹象,只不过目标悄悄从本地人转向了外国人

一位来自墨西哥的游客就在社交平台分享了自己的经历:他在新宿一家药妆店只买了两盒饼干,结账时却被算成了五盒,甚至连根本没买的两盒煎茶也被加进了账单。幸好他回头查看了小票,又折返回店里理论,否则回国之后只能吃哑巴亏。

更让他不满的是,回店指出问题后,店员一开始还拒不承认,直到他坚持交涉,对方才不情愿地退还了多收的钱。

打开网易新闻 查看精彩图片

当商家精心设计的“阴阳菜单”被“识字”的中国食客当场揭穿后,反手就甩出一张“禁止入店”的通告,这种操作本身就已经说明了他们的心虚,也暴露了对非本土顾客的赤裸歧视。

这一次,中国食客用事实完成了一次“揭露式维权”,值得一个大大的赞。无论这种事情发生在哪个国家,敢于站出来、拒绝被欺负的人,都是值得尊重的。而这样的“英雄”,这个社会确实需要更多。