你收到过婚礼电子请柬吗?现在,越来越多的新人选择用H5网页链接的方式,在朋友圈、亲友群里分享喜讯。但有网友发现,一些婚礼电子请柬平台把访客的浏览记录、转发记录做成了付费会员服务,只要花钱开通会员就能看到,有谁查看了请柬、看了几次、什么时候看的甚至转发给了谁。
这让很多人觉得既尴尬又不安。有人说,只是点开看一看,并没有计划出席,却被请柬主人看得一清二楚;也有人很气愤地表示,平台这是在售卖自己的隐私。
婚礼电子请柬的访客记录付费可看,到底有没有触碰法律红线?
A growing trend of sharing wedding invitations through digital links has taken an unsettling turn. Many couples now use interactive H5 pages to announce their weddings on social media and messaging groups. But several e-invitation platforms have quietly turned guest browsing data — such as who opened the invite, how many times, and when — into a paid feature, raising serious privacy concerns.
婚礼电子请柬开通会员
可查看三个月访客记录
在社交平台上,有网友晒出了自己的电子请柬后台记录,截图上显示,有人多次查看电子请柬。
记者发现,婚礼纪、婚贝等电子请柬平台,都把查看完整访客记录和转发记录列为会员权益,付费开通会员就可查看。以婚礼纪为例,访客列表会展示查看人员昵称、查看次数与最后一次查看时间。
Screenshots circulating online show that services like Hunliji and Hunbei offer detailed visitor logs as part of their membership packages. Paying users can see not only who viewed their invitation but also the number of visits and the time of last access.
网友陈先生表示,对于没计划出席的用户来说,这样的访客记录会让他们陷入尴尬境地。“我觉得这是对我们隐私的一种侵犯。有时候很长时间不联系的人突然发个请柬,我明明可以装不知道,但他在后台可以看见我浏览过,会让我们的处境很尴尬。”
"It puts people in an awkward spot," said one social media user. "If you open it out of curiosity but don't plan to attend, the host can still see you've looked — it feels intrusive."
婚礼纪客服人员告诉中国之声记者,请柬制作者开通会员之后可以查看三个月内的访客足迹,但该功能需访客完成隐私政策授权。“比如打开请帖会弹出一个微信授权,同意了授权,制作账户可以看到访客头像和昵称。没有授权是看不到这部分信息的。”
然而记者在实测中却发现了不同。记者在婚贝和婚礼纪平台上制作了多份请柬,并分享给社交平台好友。
对方反馈,点开这些链接后没有弹出任何隐私政策授权提示。对此,两家平台回应称,这是因为对方用户此前已对平台其他作品完成授权,一次授权,长期有效。“首次打开有个授权提示,没有提示就是之前打开过其他人的作品,已经授权给平台了,授权之后在一定有效期内是不需要二次授权的。”
Platforms claim that viewing such data requires guests' prior consent through a privacy authorization prompt. However, tests reveal that many users see no such notification when opening invites. Customer support explained that a one-time authorization for one invitation may apply to all future invites from the same platform — a policy that has drawn criticism.
专家:“查看访客记录”设为付费功能
已触碰法律红线
一次授权,长期有效,这让不少人无法理解。天津的刘女士表示,首次授权时只想着对这个作品进行授权,根本没意识到授权范围会覆盖同平台后续所有请柬。“有那种关系不远不近的朋友,知道了还得随礼,我感觉侵犯我的隐私权了。”
"You might authorize access without realizing it covers everything afterward," said one concerned user. "For someone you're not even close to, knowing they tracked your view feels like a privacy violation."
北京邮电大学互联网治理与法律研究中心主任谢永江表示,《中华人民共和国个人信息保护法》明确要求,个人信息处理需遵循“告知—知情—同意”规则,且同意必须由用户在充分知情的前提下自愿、明确作出。
“第一次告知了,换了一个请柬,就不做告知。这种一次授权、覆盖所有后续不同情景的访问,没有严格遵循个人信息保护法的知情同意规则。”
Legal experts argue this practice may violate China's Personal Information Protection Law, which mandates clear, informed, and specific consent from users. "Applying one approval across multiple separate contexts does not comply with the 'notice–consent' principle," noted Xie Yongjiang, an internet governance scholar.
专家认为,对婚礼请柬平台而言,通过增值服务实现盈利本无可厚非,但把查看访客记录设为付费功能,触碰了法律红线。“看请柬一般就是了解请柬上的信息,把记录拿去出售,显然侵犯了个人信息权利。”
电子请柬本是为了方便分享喜事,但当访客记录变成付费服务,便利就与隐私产生了冲突。个人信息保护法强调“告知—知情—同意”,这不仅是法律要求,也是用户信任的基础,是平衡商业利益与用户权益的关键。只有在透明、可控的前提下,技术才能真正服务于人,让婚礼电子请柬重新成为一份让人安心点开的喜帖,让大家放心,也让新人真正开心。
While platforms are entitled to offer premium services, monetizing guest behavior data crosses an ethical and legal line. What was designed as a convenient way to share happy news has instead created tension between social courtesy and digital privacy.
True convenience should not come at the cost of user trust. For digital invitations to bring joy rather than discomfort, transparency and respect for personal data must come first.
来源:央视新闻微信公众号 中央广电总台中国之声
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
热门跟贴