早呀大家!这里是小必。最近,“甜茶”提莫西·查拉梅度过了30岁生日。他在社交媒体上po出童年照,并宣告自己“正式成为叔叔了”♂️。
这一举动,像极了他近年来演艺生涯的注脚——他正急切地告别“美少年”标签,向实力派影帝宝座发起冲击。
很多人认识甜茶,是因为《Lady Bird》和《Little Women》中那个有着雕塑般面容的少年。他的颜值在22-25岁达到巅峰,被无数人拿来与年轻时的小李子媲美。
然而,25岁像是一个分水岭。甜茶似乎有意“自毁”容颜:他开始满脸倦容、发腮,留起难以驾驭的小胡子,甚至剪了更考验骨相的寸头。
⬇️
♀️今天和栗子一起学几个和“事业|演员形象”等相关的实用英文表达⬇️
shed one's image
/ʃed wʌnz ˈɪmɪdʒ/ phr.v. 摆脱某形象
例句:He is desperate toshed hispretty-boyimage.
他急于摆脱“美少年”的形象。
Oscar bait
/ˈɑːskər beɪt/ n. (为冲奥打造的)
例句:His recent films are considered typicalOscar bait.
他近期的电影被视为典型的冲奥之作。
method acting
/ˈmeθəd ˈæktɪŋ/ n. 方法派表演
例句:His drastic appearance change is likemethod actingfor his career.
他颠覆性的形象改变,仿佛是为事业进行的“方法派表演”。
power move
/ˈpaʊər muːv/ n. 展现力量/野心的举动
例句:Joining the awards race is a clearpower move.
加入奖项角逐,是一个清晰的野心之举。
embrace the awkward
/ɪmˈbreɪs ðə ˈɔːkwərd/ phr.v. 拥抱尴尬/不完美
例句:He seems to fullyembrace the awkwardnew look.
他似乎完全拥抱了这尴尬的新造型。
他与女友金小妹(凯莉·詹娜)以一身被群嘲的橙色造型亮相时,网友辣评:“他从卢浮宫看展的,变成了埃菲尔铁塔下抢包的。”
这种不顾外界评价的形象转变,并非偶然。他在采访中毫不掩饰对奖项的渴望。当传记片《至尊马蒂》即将冲击明年的奥斯卡时,他与同样为角色“毁容”的小李子,成了最直接的竞争对手。
在外形颠覆的同时,甜茶的私人生活也备受瞩目。他与名媛金小妹的恋情,起初不被外界看好,却已稳定走过两年多。
如今,他已获得卡戴珊家族的“官方认可”——名字被写进家族的圣诞姜饼屋。金小妹的母亲、家族核心克里斯·詹娜也亲自为他的新片站台。两人在公开场合毫不避讳地大秀恩爱,关系似乎已得到双方家庭的祝福。
30岁的甜茶,站在了人生选择的十字路口。这或许是一个演员极致的清醒与野心:真正的巨星,永远敢于为下一场巅峰,亲手推翻上一座神坛。
你如何看待甜茶为冲奥颠覆形象?偶像转型实力派必须“变丑”吗?欢迎聊聊你的看法。也别忘记打卡今天的实用英文表达哦!
热门跟贴