打开网易新闻 查看精彩图片

葡语中,“效果”可以根据语境用不同的词来表达,下面是最常见、最地道的用法总结:

一、最常用:efeito指结果、作用、影响、视觉/实际效果。)

例如:

Teve bom efeito.

有很好的效果。

O remédio fez efeito.

药起效果了。

Efeito visual / efeito sonoro

视觉效果 / 音效

Não teve efeito nenhum.

一点效果都没有。

注:对应中文的效果 、作用 、效应。

二、强调“成果、成效”:resultado偏重“最终结果、成效”,常用于工作、学习、投资等。

例如:

O resultado foi muito bom.

效果(结果)很好。

Estamos satisfeitos com os resultados.

我们对效果/成果很满意。

注:更偏“结果”,不强调过程中的作用。

三、偏“功效、疗效”:efeicácia常见于医学、产品、方案、方法。

例如:

A eficácia do tratamento é alta.

治疗效果很好。

Comprovada eficácia.

效果已被证实。

注:efeito 更正式、更专业。

四、偏“影响、后果”:impacto强调对人或社会造成的影响。

例如:

Teve grande impacto na sociedade.

对社会产生了很大影响。

O impacto foi positivo.

效果是积极的。

注:常用于新闻、报告、分析。

五、偏“表现出来的效果”:efeito prático强调“实际效果”。

例如:

Na prática, não teve efeito.

实际上没什么效果。

Queremos ver efeito prático.

我们想看到实际效果。

六、口语常用表达

Funcionou!--有效果!管用!

Deu certo!--起作用了 / 成功了

Não funcionou.--没效果

总结 :

效果 、作用:efeito

成效 、成果:resultado

疗效 、 功效:eficácia

影响:impacto

实际效果:efeito prático