来源:设计先锋队(ID:toot8448)
这里已获得授权
Perched on a gently sloping plot in St. Gallen, Switzerland, Haus A boasts unobstructed views of the city and Lake Constance. Designed by Gähler Flühler Fankhauser Architekten AG, the residence consists of two flat-roofed structures of varying heights, enclosing a patio-like outdoor space with floor-to-ceiling glazing. Blending seamlessly with its surroundings, the design draws inspiration from the 1960s "Kammelenberg" housing estate, reinterpreting minimalist architecture to prioritize both functionality and a profound connection to nature.
坐落于瑞士圣加仑一处缓坡地块上,Haus A 坐拥城市与博登湖的开阔景致。由 Gähler Flühler Fankhauser Architekten AG 设计,这座住宅由两座高度不同的平屋顶建筑构成,以全景落地窗围合出庭院般的户外空间。设计与周边环境完美相融,灵感源自 20 世纪 60 年代的 “卡姆梅伦贝格” 住宅区,重新诠释极简建筑风格,既注重功能性,又强调与自然的深度联结。
The house’s exterior is a masterclass in texture and durability, shaped by the Japanese Shou Sugi Ban technique. Exposed concrete bases, floor slabs, and roofs frame the flamed wooden facades, where controlled charring carbonizes the wood, lending it a distinctive black hue. Beyond aesthetics, this ancient method naturally preserves the material—making it weather- and insect-resistant—marrying time-honored craft with modern practicality. The dark wooden exterior stands in striking contrast to the light-filled interiors, creating a visual dialogue that anchors the home in its natural setting.
住宅外立面是材质与耐用性的典范之作,采用日本烧杉板工艺打造。裸露的混凝土基座、楼板与屋顶勾勒出经火焰处理的木质外墙,通过可控炭化过程使木材碳化,呈现出独特的黑色调。这一古老工艺不仅兼具美学价值,更能天然保护材质 —— 使其耐候、防虫 —— 将传统工艺与现代实用性完美结合。深色木质外墙与采光充足的室内形成鲜明对比,构建出视觉对话,让住宅深深扎根于自然环境之中。
The ground floor’s spacious living and dining area serves as the social heart of the home, connected to the outdoors via large sliding doors. These doors blur the boundary between interior and exterior, allowing natural light to flood the space and inviting the landscape to become an integral part of daily life. The minimalist aesthetic is elevated by high-quality craftsmanship: natural stone floors add warmth, while the continuity of materials creates a sense of calm and cohesion, turning every gathering into a sensory experience immersed in nature’s beauty.
一层开阔的客厅与餐厅是住宅的社交核心,通过大型滑动门与户外相连。这些门模糊了室内外的界限,让自然光洒满空间,使周边景致成为日常生活的有机组成部分。极简美学通过高品质工艺得以升华:天然石材地面增添暖意,而材质的连贯性营造出宁静和谐的氛围,让每一次相聚都成为沉浸于自然之美的感官体验。
Functionality is thoughtfully integrated into every corner of Haus A. The two-story main building houses living and sleeping areas, while the single-story annex accommodates a fitness and wellness space, utility rooms, and garages—separating public and private zones without compromising flow. Throughout both structures, striking floor-to-ceiling oak built-in units provide ample storage while enhancing the minimalist aesthetic. These custom elements are tailored to the family’s lifestyle, ensuring the home is not just visually appealing but also deeply practical and comfortable.
功能性被精心融入 Haus A 的每个角落。两层高的主楼包含起居与睡眠区域,而单层附属建筑则设有健身养生空间、杂物间与车库 —— 在区分公共与私人区域的同时,不破坏空间的流畅性。两座建筑内部均配备醒目的全景橡木嵌入式柜体,既提供充足收纳,又强化了极简美学。这些定制元素贴合家庭生活方式,让住宅不仅视觉美观,更兼具极强的实用性与舒适度。
Haus A embodies the harmony between human habitation and the natural world, where minimalist design does not equate to austerity. Instead, it prioritizes clarity, quality, and emotional resonance. The contrast between dark exterior wood and light interiors, the seamless connection to the landscape, and the use of natural materials all evoke a sense of calm and belonging. For its inhabitants, this home is more than a residence—it is a retreat where daily life unfolds in dialogue with nature, a testament to how thoughtful architecture can nourish the mind and soul.
Haus A 诠释了人居与自然的和谐共生,证明极简设计并非等同于简朴。相反,它注重通透感、品质感与情感共鸣。深色外墙木材与明亮室内的对比、与景观的无缝衔接以及天然材质的运用,均营造出宁静与归属感。对于居住者而言,这座住宅不仅仅是一处居所 —— 更是一处休憩之地,让日常生活在与自然的对话中展开,印证了精心设计的建筑如何滋养心灵与灵魂。
编辑:夏边际
撰文:豆宝宝
校改:吴一仁
编排:布忠耀
本文素材图片版权来源于网络,
如有侵权,请联系后台,我们会第一时间删除。
- End-
内容合作:微信chenran58,
|免责声明|
本文转载自:设计先锋队
尊重知识产权,版权归原创所有,本站文章版权发现其他,转载或出自网络整理,如内容涉及侵犯、版权问题时,烦请与我们联系,我们会及时做删除处理。
热门跟贴