最近全网都在模仿:
“有没有?我只眼神给出去。”
“我的身体形成了一个X型。”
起因是一位自媒体博主,她开设了所谓的“魅力女性修炼班”,教女性如何通过眼神交流和肢体语言来“吸引男性”。据媒体报道,该博主的实名主账号已被封。
但事情并没有就此结束。这套魔性又抽象的“教学”动作,却意外火了,无数网友自发开启模仿模式。
你可能会想:英语里如何表达“眼神给出去”?
如果只是表达中性、自然的“给对方一个眼神”,可以这样说:
give someone a look
给某人一个眼神(最常用,也最口语)例句:She gave him a look that said, “Don’t even try.”
她给了他一个眼神,仿佛在说:“你最好别试。”throw someone a glance / throw a look
向某人投去一瞥,语气更轻快、有动作感例句:He threw her a quick glance before walking out of the room.
他在走出房间前,快速地瞥了她一眼。(throw 在这里强调动作很快、很随意)cast a glance
投去目光,偏书面或叙述性表达例句:She cast a glance at her phone during the meeting.
开会时,她朝手机看了一眼。(偏书面,更冷静、克制)
如果你想带点感情色彩,撩人、嫌弃、冷漠,还是意味深长,英语里,统统有现成表达,而且比你想象的还生动:
make eyes at someone
向某人抛媚眼(或眉目传情):指用眼神或眉眼传递情感或表达爱意。
暧昧指数 ⭐⭐⭐⭐= 用眼神疯狂放电
例句:At the party, he couldn’t stop making eyes at her across the room.
在派对上,他忍不住一直隔着房间对她抛媚眼。
give someone a dirty look
恶狠狠地瞪一眼:用愤怒或不满的眼神盯着某人,表达不满或威胁。
例句:When he interrupted her again, she gave him a dirty look.
当他又打断她的时候,她朝他白了一眼。
roll one’s eyes
翻白眼:故意向上翻转眼睛,通常表示不满、漠不关心或沮丧。
例句:She rolled her eyes when he started telling the same joke again.
当他又开始讲那个老笑话时,她翻了个白眼。
1对1在线真人私教课
先试学 再选择
✔️精品互动课件课
✔️25分钟口语私教课
✔️专业口语等级测试
✔️量身定制学习方案
0元领取试学礼包
热门跟贴