最近全网都在模仿:

“有没有?我只眼神给出去。”
“我的身体形成了一个X型。”

起因是一位自媒体博主,她开设了所谓的“魅力女性修炼班”,教女性如何通过眼神交流和肢体语言来“吸引男性”。据媒体报道,该博主的实名主账号已被封

但事情并没有就此结束。这套魔性又抽象的“教学”动作,却意外火了,无数网友自发开启模仿模式。

你可能会想:英语里如何表达“眼神给出去”?

打开网易新闻 查看精彩图片

如果只是表达中性、自然的“给对方一个眼神”,可以这样说:

  • give someone a look
    给某人一个眼神(最常用,也最口语)

    例句:She gave him a look that said, “Don’t even try.”
    她给了他一个眼神,仿佛在说:“你最好别试。”

  • throw someone a glance / throw a look
    向某人投去一瞥,语气更轻快、有动作感

    例句:He threw her a quick glance before walking out of the room.
    他在走出房间前,快速地瞥了她一眼。(throw 在这里强调动作很快、很随意

  • cast a glance
    投去目光,偏书面或叙述性表达

    例句:She cast a glance at her phone during the meeting.

    开会时,她朝手机看了一眼。(偏书面,更冷静、克制)

如果你想带点感情色彩,撩人、嫌弃、冷漠,还是意味深长英语里,统统有现成表达,而且比你想象的还生动:

  • make eyes at someone

    向某人抛媚眼(或眉目传情):指用眼神或眉眼传递情感或表达爱意。

    暧昧指数 ⭐⭐⭐⭐= 用眼神疯狂放电

    例句:At the party, he couldn’t stop making eyes at her across the room.

    在派对上,他忍不住一直隔着房间对她抛媚眼。

  • give someone a dirty look

    恶狠狠地瞪一眼:用愤怒或不满的眼神盯着某人,表达不满或威胁。

    例句:When he interrupted her again, she gave him a dirty look.

    当他又打断她的时候,她朝他白了一眼。

  • roll one’s eyes

    翻白眼:故意向上翻转眼睛,通常表示不满、漠不关心或沮丧。

    例句:She rolled her eyes when he started telling the same joke again.

    当他又开始讲那个老笑话时,她翻了个白眼。

1对1在线真人私教课

先试学 再选择

打开网易新闻 查看精彩图片

✔️精品互动课件课

✔️25分钟口语私教课

✔️专业口语等级测试

✔️量身定制学习方案

0元领取试学礼包