打开网易新闻 查看精彩图片

注:本文内容均引用权威资料结合个人观点进行撰写,文末已标注信息来源及截图,请知悉! 阅读此文前,诚邀您点击一下“关注”按钮,方便以后第一时间为您推送新的文章,同时也便于您进行讨论与分享,您的支持是我坚持创作的动力~

1955年的西安,本是一场普通的考古清理,却意外挖出一座合葬墓。

墓主人身份特殊,陪葬器物透着浓浓异域气息。更让人不安的是,当碑文被译成汉语后,在场专家突然沉默,脸色大变。

短短几行字,究竟藏着什么秘密,竟能让见多识广的学者都心头一紧?

打开网易新闻 查看精彩图片

一个王朝的终结与东逃

公元651年,阿拉伯大军攻破了波斯萨珊王朝最后的城池。这个在中东地区统治了400多年的帝国轰然倒塌。

末代国王伊嗣埃三世派人赶到长安求救,希望大唐能出兵帮忙。唐太宗当时正忙着处理国内事务,没答应出兵。

伊嗣埃三世在逃亡路上被阿拉伯军队追上杀了,他的儿子卑路斯带着一群王室成员和贵族,沿着丝绸之路一路向东逃命。

打开网易新闻 查看精彩图片

卑路斯这批人到长安的时候,唐高宗李治刚登基不久。虽然大唐没出兵救波斯,对这些落难的王族还是挺客气的。

李治给卑路斯封了个右武卫将军的官职,还让他当波斯都督,管理在唐朝的波斯人。

这批逃过来的波斯人就在长安城里安顿下来,形成了一个波斯社区。

他们在城里建起了波斯寺,继续信奉祆教,过着自己的日子。

打开网易新闻 查看精彩图片

公元679年,唐朝名将裴行俭对外宣称要护送卑路斯的儿子泥涅师回波斯复国。

泥涅师听到这消息激动坏了,以为祖国有希望了。

可裴行俭真正的目的根本不是帮波斯复国,他是想借这个名义把西域各国的军队集合起来,一起去打契丹。

等打完了契丹,波斯复国的事就没人再提了。泥涅师空欢喜一场,最后只能灰溜溜地回到长安,继续当个寓居他乡的王族后代。

打开网易新闻 查看精彩图片

双语墓志背后的信仰困境

苏谅就是这批波斯王族的后代。到了唐朝中晚期,他已经是第三代或第四代波斯移民了。

苏谅在唐朝混得还不错,当上了左神策军散兵马使,算是中级军官。他说一口流利的汉语,穿着唐朝的官服,看上去跟汉人没什么两样。

他有个女儿叫马昔师,波斯语的意思是"太阳的女儿",是家里的掌上明珠。

按照波斯祆教的传统,王族贵族之间近亲结婚不仅不是禁忌,反而是件神圣的事。

打开网易新闻 查看精彩图片

祆教认为血缘越近的人结合,生出来的孩子灵魂越纯净,越能得到神的保佑。

波斯历史上好多国王都是娶自己的姐妹或女儿当王后。这在波斯是宗教传统,是祖祖辈辈传下来的规矩。

苏谅从小接受的就是这套信仰。他虽然在唐朝当官,心里还是个虔诚的祆教徒。女儿马昔师长大后,苏谅按照祖先的传统,娶了她做妻子。

在他们的信仰里,这是对神最虔诚的表达,是家族荣耀的延续。

打开网易新闻 查看精彩图片

可唐朝的法律不这么看。《唐律疏议》里明明白白写着,近亲通婚属于"十恶不赦"的大罪。

父女结婚更是乱伦大罪,一旦被发现,全家都要受极刑。唐朝人把这种行为看成天理不容的大乱,跟杀人放火一样严重。

苏谅很清楚,自己这婚姻要是暴露了,不但官位保不住,连性命都难保。

打开网易新闻 查看精彩图片

一场难产引发的墓志之谜

咸通十五年,也就是公元874年,26岁的马昔师怀孕了。这本该是件喜事,可那个年代生孩子就是闯鬼门关。

马昔师难产,在痛苦中挣扎了很久,最后还是没能活下来,孩子也没保住。苏谅失去了女儿,也失去了妻子,悲痛欲绝。

给马昔师办丧事的时候,苏谅面临一个大难题。按照唐朝的规矩,夫妻合葬很正常,但如果刻上父女关系,就没法解释为什么要合葬。

可如果完全按照夫妻关系来写,又违背了祆教的信仰,对不起祖先的传统。

打开网易新闻 查看精彩图片

苏谅想了很久,最后想出了一个办法——刻两块墓志铭。一块用汉文写,给唐朝官府看的。

碑文上写得清清楚楚,说马氏是他的妻子,夫妻恩爱,现在要合葬一起。

这样写符合唐朝的法律和习俗,官府来查也挑不出毛病。另一块用古波斯文写,那是写给族人和神看的。

波斯文碑上写的是真相,说马昔师是他的女儿,按照祖先的圣婚传统成为他的妻子,现在要按波斯的礼俗下葬。

打开网易新闻 查看精彩图片

苏谅把这两块碑都放进了墓室。汉文碑摆在显眼的位置,波斯文碑藏得稍微隐蔽一些。

他用这种方式,既遵守了唐朝的法律,又坚守了自己的信仰。对外,他是守法的唐朝官员;对内,他是虔诚的祆教信徒。

这两块碑就像是他内心两个世界的写照,一个是现实生存的需要,一个是精神信仰的坚持。

墓室装修得很讲究,既有唐朝流行的三彩陶器,又有波斯风格的银器。墙上的图案雕刻着祆教的火焰纹样,屋顶的结构又采用了波斯式的穹顶设计。

打开网易新闻 查看精彩图片

千年后的发现与震撼

1955年西安南郊的基建工地上传来了工人的喊声。铲子挖到了硬物,大家凑过去一看,是墓砖。

墓室的装饰风格让考古队员们很困惑。这明显是唐代的墓葬,可风格又不太对劲。墙上有些图案和文字完全看不懂,跟汉字一点都不像

清理到墓志铭的时候,大家更吃惊了——两块石碑并排放着,一块是汉字,另一块是从来没见过的古怪文字。

汉文墓志的内容很快就读出来了。上面写着墓主是唐朝的军官苏谅,妻子马氏因难产去世,年仅26岁。

打开网易新闻 查看精彩图片

文字写得挺普通,就是标准的唐代墓志格式。可另一块碑上的文字就没人能认了,这些弯弯曲曲的字母谁也没见过。

考古队把波斯文碑的拓片寄给了国内研究中亚历史的专家,又发到了国外。几个月后,一位研究古波斯文字的外国学者回信了。

他说这是中古波斯文,也叫巴列维文,是萨珊王朝时期使用的文字。这位学者把碑文翻译成了现代文字,内容让所有人都震惊了。

波斯文碑上写得明明白白,马昔师是苏谅的女儿,而不是妻子。

打开网易新闻 查看精彩图片

碑文还详细记录了马昔师的波斯名字的含义,说明了他们按照祆教传统举行的婚礼,以及马昔师去世时的场景。这跟汉文碑写的完全是两回事。

这座墓成了研究唐代外来族群的重要证据。它告诉我们,那些在唐朝生活的外国人,并不是简单地被汉化了。

他们表面上接受唐朝的制度和文化,私底下还保留着祖先的信仰和传统。

这种双重身份的生存方式,需要极大的智慧和勇气。

打开网易新闻 查看精彩图片

信息来源:

1. 中国社会科学院考古研究所《唐代波斯人在华墓葬研究》 2. 陕西省考古研究院《西安唐墓发掘报告集》 3. 北京大学历史学系《唐代外来族群研究》 4. 《中国文物报》相关考古发现报道 5. 中国国家博物馆馆藏文物资料库