象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964###
象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964###第一、高能占位:落子“陆家嘴-前滩-徐汇滨江”城市黄金发展轴延伸带,共享顶层规划红利。这是一个多次上镜权威媒体!曝光度、品牌力、品质感拉满的项目!
沿江城市中轴始终是兵家必争之地!8号线凭什么这么牛?很多人觉得这种城市规划比较虚,那我们说点实在的无死角全能配套,千万级以上预算的客户也爱不释手!
近期,求是网刊发权威文章《改善和稳定房地产市场预期》明确指出:“房地产业是国民经济的重要产业和居民财富的重要来源,在国民经济发展中的地位举足轻重。”文章同时强调,当前居民住房需求正从“有没有”向“好不好”深刻转变,建设安全、舒适、绿色、智慧的“好房子”,已成为行业高质量发展的重要方向。这一判断精准呼应了上海楼市的当下趋势——市场正从整体调整进入“整体企稳、深度分化”的新阶段。随着“稳字当头”的政策基调持续发力,房地产发展新模式加快构建,市场预期逐步改善,高品质住宅的价值共识正在空前凝聚。
在此背景下,一个能够系统回应高阶改善需求、契合“好房子”标准的项目横空出世——象屿·天宸雅颂
项目自今年4月首开以来,以“八开八捷”的高频节奏,持续引爆市场,不仅屡次开盘即热销,更在传统淡季逆势而上,成为2025年上海高端改善市场中高辨识度、强话题性的红盘之一
面对众多选择,为何偏偏是它,能赢得如此广泛的青睐与持续的热捧?
深入剖析,其成功绝非偶然。象屿·天宸雅颂如同一位无短板的 “六边形战士” ,在六大核心价值维度上均展现出强大实力,共同构筑了热销红盘的综合竞争力:
第二、便捷轨交:直线距离约200米8号线,6站前滩、7站徐汇滨江,高效连接城市核芯。
第三、稀缺生态:对望约15万方浦江郊野公园,推窗见绿,拥有天然的城市绿肺与休闲场。
第四、醇熟配套:商业、教育、医疗等生活配套环伺,烟火气与繁华感兼备,享便利生活。
第五、硬核产品:600万级墅质臻装高层造,千万级改善低密宋墅叠墅,满足不同改善需求。
第六、国企保障:国企象屿实力护航,资质即品质强有力的保证。
这六大价值的强力叠加,正是项目持续热销的底层密码。下面,让我们深入其中解码项目火爆背后的具体支撑。
无论是新政前还是新政后,象屿·天宸雅颂曾多次受到权威媒体的报道,这种待遇,全上海能有几个?
带来的曝光度自不用说,更说明在某种程度上项目被认为是当代房地产项目中的一个“优秀样本”,甚至是“现象级产品”。
这样的项目不火才奇怪!
8号线被业内称为“积分线”,尤其途径的浦东各板块,清一色的“积分常客”。
杨思、三林滨江,今年浦东最火的板块,多次触发积分;
浦锦前几年的70分以上高分必选;
前滩更不用说,无人能超越的超高分顶流板块
我认为核心原因是8号线与上海滨江中轴几乎重合!
众所周知,项目高端城市资源高度集中在2大滨江三角:由外滩-陆家嘴-北外滩构成的传统中央商务区,由前滩-徐汇滨江-世博构成的新兴中央活动区。其他所有板块几乎都是经由它的价值辐射。换言之,谁距离他们更近通勤更快谁就更有未来!
而你看全市600万级新房供应板块,包括浦东的曹路、川沙、周浦,浦西的南大、南翔、华漕、徐泾、颛桥等,几乎都在城市的外围,与2大滨江三角相距甚远,通勤时间也较长。
反观象屿天宸雅颂通过8号线和南北高架+浦星公路,同时串联2大滨江三角,通勤效率和未来前景不言而喻!这种在板块站位上的优势,是项目在新政后触发积分的最大底气!
聚焦这条中轴的房价,世博新房18万以上,徐滨20万左右。前滩的二手房,目前的挂牌价也要16万/㎡左右。三林滨江新房均价超过12万/㎡。(以上一手价格来自网上房地产备案价格,二手价格来自链家网挂牌)
而象屿天宸雅颂的高层均价大概在6.3万/㎡左右,6站直达前滩,15站直达人民广场,对于陆家嘴、人广、徐汇滨江、世博、前滩工作的小伙伴来说,这里是再好不过的理想置业地
也正是凭借涌涌不断地新鲜需求注入,象屿·天宸雅颂的深厚安全垫也是其他板块无法比拟的!
在当下这个讲究“实用性”的自住时代,让千万级以上预算的客户选择外环外是非常非常难的
但象屿·天宸雅颂做到了!项目六批次开盘,就有原本打算上车杨思的客户毅然决然选择项目的墅级产品
个中原因,你看看项目的小环境就清楚了,几乎是享受无死角的城市配套。
· 通勤方面:项目距离8号线沈杜公路直线仅约200米!全市少有的地铁口新房!
· 商业方面:项目毗邻8号线TOD商业(规划中,规划来源闵行区规土局),未来家门口纵享繁华!
· 生态方面:项目被浦江郊野公园环抱,推窗即见广袤绿意,随时来一场绿野仙踪!
· 产业方面,项目东面高能产业集聚,极大的夯实了项目的价值底盘!
一句话总结项目的地段特点:左瞰公园胜境,家门口地铁商业(规划中,规划来源闵行区规土局),右揽高能产业!
说实话,住在这样的地方,除了多坐几站地铁,其他方面比住在中环还舒服!
重磅消息来了!项目八批次少量建面约139-154㎡叠墅火热在售中!涵盖10#、12#颂墅叠拼与24#央景高层两大核心产品!
24#央景高层作为中间地块最后1栋收官之作建面约139㎡“抢手货”仅余最后约30席,稀缺性不言而喻。而低密颂墅产品同样表现抢眼,大四房瞰景平层与上下叠产品再度补货,短短三个月内实现四次加推,印证了市场对高品质墅居的持续追捧。
6站前滩·8号线TOD(规划中)枢纽·全臻装公园墅区
象屿·天宸雅颂 八批次建面约139-154㎡叠加
火热在售中本批次加推的10#、12#颂墅产品,涵盖建面约143-153㎡叠拼户型,包括下叠、上叠与中平层,精准匹配高阶改善家庭的全生命周期需求生活示范空间 非交付标准 仅供参考积分红盘上新ULTRA超级舱神户型,600万级预算的不二之选!其次,大量S墙的设计简直见缝插针,极大的扩容了家的储物角落,消减了业主生活的繁琐最后你数数有几个飘窗?建面约101㎡中间套户型除了主卧没有270°飘窗,其他优势全部具备另外,高层产品方面, 此前卖爆的建面约107-128㎡户型也有加推项目户型硬核,装修更硬核!项目的厨房采用金属框+艺术玻璃移门,推拉丝滑颜值颇高!项目全户型的阳台都做了灯光+隐藏式晾衣杆的吊顶方案,阳台边有按钮可以直接控制晾衣杆的下放和抬升。项目的天地墙也是细节满满:天花板设计圆弧吊顶,工艺极高颜值自然不俗。客厅整块的背景墙充满质感,卫生间通顶的大面墙砖极抓眼球入住即享丰盛配套,低密高端住区迎来全新发展机遇!示意图图片来源于网络
收官高层臻品+低密别墅红盘双产品系引爆上海改善市场
项目的墅级产品集中在容积率仅约1.2的独立地块,西面紧挨着浦江郊野公园,周边有大寨河与姚家浜双水系,纯粹的依水而居的公园墅区全上海相当少有
我们分户型具体来看。
建面约143㎡上叠户型:
上叠也具备3+1的功能性,可作为终极改善置业的对象
与下叠相比,上叠户型更懂“向天空借诗意”,二层南北双露台是点睛之笔,南向露台可设茶席,晨起时看薄雾在林梢游走。北向露台宜置烤架,暮色里与知己把酒言欢,惬意非凡!
建面约153㎡下叠户型分析:
项目下叠地上1层通过餐客厨一体化的“洄游聚厅”,打破空间壁垒,无论是家庭聚餐还是挚友小聚,都能从容容纳。北面则设计了长辈房,避免长辈腿脚不方便上下楼
地上2层则是双套房设计,主卧配备独立卫浴与步入式衣帽间,次卧连接飘窗。北面的小房间可以在书房与卧室间自由切换,适配更长家庭周期
地下1层则是约5.6米挑高空间搭配采光天井,采光和通风效果都不错,足以盛放业主的各类兴趣爱好
建面约154㎡中平层户型:
中平户型的特点是无与伦比的南向大开间,足足有14.2米,采光性能可见一斑!
其中约7.1米大横厅,LDKB一体化洄游方厅将客厅、餐厅、厨房与阳台串联,让社交与生活无缝衔接
景观套房自带独立卫浴与衣帽间,以及全维收纳体系,私密性和舒适度双爆表!
建面约186-232㎡的联排户型
真正有天有地有院落的墅居体验,买一套少一套的绝版资产无需多言
必须强调一点的是,项目的低密产品也是精装交付!
户型装修价格不菲是众所周知的事情,即使装的一般,百来万也是跑不掉的。而项目在别墅上的精装配置绝对的是豪宅级别!
首先是奢石含量极高,从入户处的玲珑玉拼花与透光云石辉映,到翡翠绿奢石墙景、再到发光云石装饰点亮归家路,石材的典雅贯穿始终
其次是铜筑大门+古铜铝板立面+三玻两腔的玻璃(除阳台栏杆玻璃外的套内窗户和移门),让项目的外观不仅颜值极高,且历久弥新!
生活示范空间 非交付标准 仅供参考
看完叠墅 我们再来看高层户型:
建面约101㎡边套户型,首先布局相当合理,三开间朝南+动静分区+客餐厅阳台一体化设计,采光、私密性和空间利用率全部拉满,3房2卫的配置也非常符合市场主流需求
进门右手边的玄关柜,让业主进出随手物品有了盛放之地。深入一些的3S墙设计带来的收纳空间非常大,足以“塞”下700库+冰箱。次卫的S墙则安排在了干湿分离的干区,算上台盆上面的收纳柜足以放下各类洗护用品
足足6个飘窗,在我的印象里,这已经是百平3房里独一档的存在!
3个卧室2个卫生间全部“扩容”,尤其是主卧、主卫双270°全景飘窗的设计前所未见,未来业主起床、洗漱面对的都是窗外一览无余郊野公园胜境,这种感觉想想都美妙!
但价格方面更实惠,实乃高性价比之选!
建面约107㎡户型除了延续前作的优点,客厅的面宽被拉长到了约4.7米,呈现了可成长的X空间,适配更长家庭周期
建面约128㎡户型则是做到4房2卫的功能性,适配市面上越来越多的二胎或三代同堂家庭。格局上进化为南向四开间,保证了更充沛的阳光。客餐厅+超大尺度阳台贯穿南北,进门视野无遮挡,大宅气度油然而生!
大件方面,项目日立中央空调/地暖两联供、格兰斯柯(或同等品牌)新风系统一应俱全。
厨房方面,除了灶具、吸油烟机等常规配置,还将加配方太(或同等品牌)蒸烤一体机、洗碗机,博世冰箱,以及线性凉霸,全方位提升便捷性和品质感。卫生间方面,项目洗脸盆、座便器、淋浴龙头或直接上豪宅专属唯宝品牌(或同等档次品牌)
除了配置上不惜成本,项目的装修细节也十分人性化
比如,项目入户门选用的是铸铝门配耶鲁6合1智能门锁,安全性与便捷性兼具!
客厅选用90*180大板砖恢弘大气,卧室采用人字拼地板,温馨港湾!
另外项目还使用了华为(或同等档次品牌)智能化系统,从社区到单元门和入户整体的无接触归家,单元门自动呼梯到户内装标配置的智能化系统,为业主带来全方位的科技便捷生活!
综合来看从选材、选牌到施工工艺,项目装修每个环节都非常考究,呈现的居住品质足以媲美其他市区千万级豪宅!
外环外独一档的社区品质,“双会所”+浮岛美学园林惊艳全城!
公区是二手房保值最重要的一环
因为大家都很清楚,室内空间未来还可以改,但社区最初是怎样未来一直是怎样,它才是房产保值最重要的因素
象屿·天宸雅颂之所以能在新政后“逆势突围”,凭借的就是(部分)实景呈现的大美社区!
首先项目的入口是真的惊艳,门头顶部的500多片镂空透光铝板雕花花瓣,皆由项目LOGO精琢演化而来。这是3000万重金雕琢的细节,更是对品质的无声承诺
它不仅是社区的入口,更是城市界面的艺术展馆。当访客驻足,当业主归来,这道门,以当代美学重新定义归家即度假的奢适体验
社区内部,项目结合了郊野公园特色,打造了“浮岛美学园林”,层层递进的秩序之美,传递生活与归心的仪式感。让业主享受内外皆胜境的生态居住体验!
而且项目3个地块全部都是人车分流设计(特种设备车辆环卫/消防/救援除外)
开车归家的业主在社区外就直接进入车库
,保证地面行人安全以及安静绿色的居住体验
生活示范空间 非交付标准 仅供参考
生活示范空间 非交付标准 仅供参考
生活示范空间 非交付标准 仅供参考
更重要的是,项目还打造了“双会所”配置。建面约2500㎡下沉式莫奈花园会所与建面约3000㎡架空层泛会所,游泳池、健身房、宴会厅、儿童乐园你能想到的功能这里都有
合计建面超5500㎡社交空间,户均会所面积建面约4.8㎡,比市区单价15万+/㎡的豪宅还大手笔!
生活示范空间 非交付标准 仅供参考
前滩8号线以来一直以低密高端住区著称,除了大量洋房业态,也不乏数千万的高端别墅,业主非富即贵,居住圈层非常高!
象屿·天宸雅颂此次加推房源类型丰富,从600-2000万都有,让各预算家庭都有机会入主这样的高端居住圈层的置业机遇。
通勤方面,项目搭乘家门口的8号线,可6站直达前滩,7站徐汇滨江,9站世博,15站人民广场。除了轨交外,项目旁的浦星公路可以直上南北高架,贯穿中环、外环以及城市中央,自驾上的优势也是十分出众。
商业方面,除了家门口的沈杜公路大型TOD商业(规划中),浦江城市生活广场、前滩太古里、印象汇、上海浦江欢乐颂等商业中心也在项目的生活半径内
医疗资源方面,项目北侧2-3公里有3家三甲医院资源(仁济医院南院、复旦附属耳鼻喉医院、复旦附属口腔医院)是外环外少有拥有3家三甲医院的板块!
教育方面,项目周边有协和双语尚音学校(待建)、浦江一中、向明中学、上师大附属闵行第三小学、协和海富幼儿园(待建)等优质教育资源。(新房不承诺学区,以政府公示为准)
生态资源更是项目的杀手锏,大名鼎鼎的郊野公园就在业主的窗前
可以想象一下,落日时可挽着爱人,一边漫步湖畔遛娃遛狗,一边看天边余霞成绮,湖中碎光点点。闲暇时分,下楼就能来一场环公园的亲子骑行,一路上湖光天色尽收眼底。时下流行的露营、野餐也会成为业主的“日常生活”
不得不承认,这个项目真正诠释了何为出则繁华入则静谧,对于追求生活品质的客户而言,真的不容错过!
而除了成熟、扎实的底盘,项目还是新浦江中心的开端
根据《闵行区2035总体规划》,新浦江中心是整个闵行区的五大规划中心之一,定位高新产业引领的宜业之城、人文生态交织的花园之城。(信息来源:(上海市闵行区总体规划暨土地利用总体规划(2017-2035))
同时项目还是浦东的四大城镇圈之一,纵享两边资源的辐射与带动,堪称“双保险”!
我们做个总结:
触发积分代表了市场对项目的认可
多次出镜代表了媒体对项目的认可
开盘热销代表了客户对项目的认可,象屿·天宸雅颂这样的现象级红盘,不争必然错过!
6站前滩·8号线TOD(规划中)枢纽·全臻装公园墅区
象屿·天宸雅颂
八批次建面约139-159㎡叠加
火热在售中象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964###象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964###
Penglao Tower
登鹳雀楼
By Tang Dynasty Poet Wang Zhihuan
唐·王之涣
The sun sets behind the mountains, the Yellow River flows into the sea.
白日依山尽,黄河入海流。
To enjoy the farthest view, one must climb to the next higher floor.
欲穷千里目,更上一层楼。
【Criticism by Famous Writers】In the late Ming and early Qing dynasties, Huang Sheng of "Selected Poems of Tang Dynasty": It encompasses everything in the vast expanse, thus being bold and powerful yet not lacking in tranquility.
【名家评价】明末清初黄生《唐诗摘钞》:空阔中无所不有,故雄浑而不疏寂。
【Motivation for Progress】This poem depicts the extraordinary mind and aspirations of the poet as he looks afar, reflecting the proactive spirit of the people during the prosperous Tang Dynasty.
【奋发向上】这首诗写诗人在登高望远中表现出来的不凡的胸襟抱负,反映了盛唐时期人们积极向上的进取精神。
Although this poem is short in length, it has a magnificent momentum and profound意境, and has inspired the Chinese nation to strive upward for thousands of years.
此诗篇幅虽短,却气势磅礴、意境深远,千百年来一直激励着中华民族昂扬向上。
A tranquil night
静夜思
Dang Li Bai
唐·李白
Moonlight shining on the bed, I doubt it's frost on the ground.
床前明月光,疑是地上霜。
Looking up at the bright moon, I lower my head and think of my hometown.
举头望明月,低头思故乡。
【Criticism by Masters】 In the Qing Dynasty, Wang Yaoqiu of "Ancient Tang Poems Compendium and Interpretation" said: This poem is achieved naturally without any effort.
【名家评价】清代王尧衢《古唐诗合解》:此诗如不经意,而得之自然。
Therefore, everyone admires its extraordinary charm.
故群服其神妙。
【Yearning for Home】 Every wanderer, at night, will recite this poem in their heart.
【思乡】每一个游子,在深夜时,都会在内心吟诵这首诗。
spring morning
春晓
Dong Menghao
唐·孟浩然
Spring Sleep Not aware of dawn's arrival, everywhere I hear singing birds.
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
The sound of wind and rain at night, how many flowers have fallen?
夜来风雨声,花落知多少。
【Criticism by Masters】 Qing Dynasty - Huang Shucan, "In natural poetry, there are no traces to follow."
【名家评价】清·黄叔灿《唐诗笺注》:诗到自然,无迹可寻。
【Spring Awakening】 When people are young, the springtime is at its prime. During their travels, they don't realize that the rain and wind are coming, and the frost and snow are destroying everything. It seems like a long dream. When they wake up and look back, they no longer know how many flowers have fallen.
【春晓】人年少时春光正好,行途中不觉间风雨漫漫霜雪摧折,仿若长梦一场,待回身醒神,早已不知花落几何。
These twenty words are enough to convey a person's entire life.
短短二十字,足以道尽人一生。
Two Poems of Yangzhou Song - The First One
凉州词二首·其一
By Tang Dynasty - Wang Zhihuan
唐·王之涣
The Yellow River flows far above the white clouds, a solitary city stands on the ten-thousand-foot mountains.
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
Why need the qiang flute to lament the willows? The spring breeze does not reach the Yumen Pass.
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
【Criticism by Masters】 "The Sound of Tang Dynasty" - Words are bold and powerful, comparable to Wang Han's "Yangzhou Song".
【名家评价】《唐风定》:字字雄浑,可与王翰《凉州》比美。
【The Sound of the Tang Dynasty】 Standing in the midst of thousands of mountains and ten-thousand-foot peaks, there is a solitary city.
【大唐之音】千山万仞中屹立着一座孤城,坚毅中透着忧怨。
With firmness, it also reveals a touch of sorrow. In this desolate land a thousand miles away, there are no comforting landscapes of home, and the hardships and grievances of the soldiers on the frontier come alive.
在这荒凉的千里之外,没有慰藉心灵的家乡风物,边塞将士的不易和怨思呼之欲出。
But ultimately, they remain contained and unexpressed, with sorrow yet retaining a kind and strong quality.
但终究还是含而未发,哀怨中仍不失敦厚和昂强。
Snow on the River
江雪
By Tang Dynasty - Liu Zongyuan
唐·柳宗元
All the birds have flown away from the thousand mountains, and all the paths have no traces of people.
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
A solitary boatman in a straw hat and cloak is fishing alone in the cold river of snow.
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
【Expert Reviews】Guo Jun's "Supplementary Annotation of Tang Poetry: True Melodies": Wonderful scenery, every sentence is excellent (ending sentence).
【名家评价】郭濬《增订评注唐诗正声》:好雪景,句句妙(末句下)。
Fan Xishen's "Bedside Conversations": Among the five-character four-line poems of the Tang Dynasty, except for Liu Zihou's "Fishing in Snow", there are very few excellent ones.
范晞文《对床夜语》:唐人五言四句,除柳子厚《钓雪》一诗之外,极少佳者。
【Loneliness】In the vast space of thousands of mountains and countless paths, a solitary boat, an old man, a fishing rod, and no one else or anything else exists. This is the loneliness of a million people.
【孤独】在千山万径阔大的空间里,一叶孤舟,一个老翁,一根钓竿,此外别无他人,别无他物,这就是千万孤独。
"Yangzhou Lyrics"
凉州词
Dong Wang Han
唐·王翰
Grapes and fine wine in the night glass, the pipa urges us to drink on horseback.
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
Don't laugh when you fall drunk on the battlefield, for many who have fought in wars have never returned.
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?
【Criticism by Masters】 Qing Dynasty Song Guole's "Selection and Evaluation of Ten Thousand Tang Poems": Both the style and the content are outstanding, it is a masterpiece of the prosperous Tang Dynasty.
【名家评价】清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:气格俱胜,盛唐绝作。
【War】 Whether in ancient times or now, we should not forget that peace is actually the result of the youth and blood of another group of people.
【战争】不管在古时候还是现在,我们都不应该忘了和平其实是另一群人的青春和热血换来的。
Uji Lane
乌衣巷
Tang Dynasty Liu Yuxi
唐·刘禹锡
Wild grass and flowers beside the Zhongqu Bridge, the slanting sun at the entrance of Uji Lane.
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
The swallows of the old Sui and Xie families in the hall have flown into the common people's homes.
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
【Criticism by Masters】 Ming Dynasty Gui Tianxiang's "批点唐诗正声": There are feelings of reflection and satire, the taste should naturally make one shed tears.
【名家评价】明·桂天祥《批点唐诗正声》:有感慨,有风刺,味之自当泪下。
【Worldly Affairs】 The swallows that once lived in the mansions of the Sui and Xie families have now flown to the common people's homes.
【世事】曾经栖息在王谢豪门的燕子,如今飞到寻常百姓家。
Centuries of historical events have changed the world, and in this one flight and return of the swallows, countless changes have occurred, leaving people with countless feelings of admiration.
几百年风云际会,几百年沧海桑田,就在这燕子的一来一回之间,翻转变换,让人感慨万千。
Seeing Meng Haoran off to Guangling on the Yellow Crane Tower
黄鹤楼送孟浩然之广陵
Dang Li Bai
唐·李白
Old friend, you bid farewell to Huanghe Tower in the west. In the third month of spring, under the blooming flowers, you head for Yangzhou.
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
The solitary sailboat fades into the distance, disappearing in the azure sky. Only the mighty Yangtze River flows towards the horizon.
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
【Criticism by Masters】In the Qing Dynasty, Song Guole's "Selection and Evaluation of Ten Thousand Tang Dynasty's Best Couplets": There is no need to use harsh language. Such sentences are like the rooster crowing in the morning breeze.
【名家评价】清代宋顾乐《唐人万首绝句选评》:不必作苦语,此等语如朝阳鸣风。
【Parting】Two elegant poets, a poetic farewell.
【送别】两个风流诗人,一场诗意送别。
Encountering Li Guinian in Jiangnan
江南逢李龟年
Dong Duofu
唐·杜甫
I often visit the Qizhong Palace, and have heard from Cui Ji's hall many times.
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
The scenery of Jiangnan is truly wonderful. Once again, I meet you at this time of falling flowers.
正是江南好风景,落花时节又逢君。
【Criticism by Masters】Hui Benyuan of the Qing Dynasty in "Abundant Verses of Tang Dynasty": The meaning is not fully expressed, there is no definite conclusion;
【名家评价】清代胡本渊《唐诗近体》:含意未伸,有案无断;
yet the governance and chaos of the times, the rise and decline of years, the desolation and wandering of people, all are contained within.
而世运之治乱、年华之盛衰、彼此之凄凉流落,俱在其中。
【Time】These four lines of poetry span forty years, connecting two eras that seem like worlds apart.
【岁月】四句诗,跨越了四十年,连接起两个恍如隔世的时代。
A night-mooring near Maple Bridge
枫桥夜泊
Dong Zhang Ji
唐·张继
The moon has set, crows are crying, frost covers the sky.
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
The willow trees by the river and the fishing lamps beside me make me sleep with sorrow. Outside the ancient city of Gusu, there is the Cold Mountain Temple. At midnight, the bell tolls reach the passenger boats.
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【Criticism by Masters】Ling Zilai of the Ming Dynasty: The poetic essence of the entire poem begins with "sorrowful sleep". The beauty lies in not explicitly stating it.
【名家评价】明·沈子来:全篇诗意自“愁眠”上起,妙在不说出。
【Incomparable Insomnia】A thousand years ago, that night, that ancient bridge by the river and the Cold Mountain Temple were thus frozen in the long river of history by Zhang Ji.
【不朽的失眠】一千多年前的那个夜晚,那个夜晚的枫桥和寒山寺,就这样被张继定格在历史的长河中。
The bell tolls of that night have traversed thousands of years of history and still reverberate in the hearts of every Chinese person to this day.
那个夜晚的钟声,则穿越了千年历史,至今回响在每一个中国人的心头。
Leaving the White King's town at dawn
早发白帝城
Dong Li Bai
唐·李白
Leaving Baidi City in the midst of colorful clouds, I return to Jiangling in a single day.
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
The cries of the apes on both banks do not cease. The small boat has already passed through thousands of mountains.
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【Criticism by Masters】Zhang Qing "On the Abode of Tang": Han Yi said: Where the scene leads, the brush follows. There is sound and emotion, and it seems as if the wrist is receiving divine assistance. This is truly a genius.
【名家评价】张揔《唐风怀》:汉仪曰:境之所到,笔即追之,有声有情,腕疑神助,此真天才也。
【Light Boat】The light boat of life has already passed through thousands of mountains. Is there a smooth road ahead?
【轻舟】人生的轻舟已经驶过万重山了,往前是坦途吗?
Not necessarily.
未必。
But it doesn't matter, it doesn't matter. "It has" passed through thousands of mountains.
但是没关系,没关系,“已”过万重山。
Sending Du Shaofu on His Mission to Shu State
象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964###象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964象屿天宸雅颂售楼处电话:400-9939-964###
热门跟贴