Adrienn Józan

配乐 / Alex Kozobolis - I Promise

声音导演 / 徐安

打开网易新闻 查看精彩图片

今天介绍的这首诗不但在当代英语诗里面,就算放在当代诗里面也算是非常简单明了的(其实我只懂中文和英文,手动狗头)。

尤其是本诗的作者阿曼达·约翰斯顿是1977年出生的,还挺年轻。她被具有影响力的黑人文化杂志《黑色引力》(Blavity)评选为“13位你应该认识的黑人诗人”之一,其中一个原因就是她敢于用直接的语言阐释生活的真相。

这首诗写了“爱”的其中一种意义,这种“爱”应当是我们平常说的“爱情”,就是成年之后以“性”为纽带建立的感情。当然,在多年之后,“性”不再是唯一的纽带,甚至已经不是纽带,但是“爱”还在。

当看清的世界的真相,当另一方成为自己的负担时,仍然不离不弃。

这首诗的最后一句非常惊艳。

“just in case”——以防万一。

万一什么? 你可以理解成,“万一这是最后一次拉手”。

也可以理解成,“万一医生把他救活了呢?”

无论哪个时刻,都希望能够牵住爱人的手。

在美国人的观念中,夫妻是家庭的核心,再外围是子女,再外围才是父母兄弟,这一点在发放签证的优先顺序上看得很清楚。夫妻不是譬如朝露的临时搭子,而是密不可分的团队,共同面对洪荒原野和暴雨狂风,在困境和疾病中不离不弃,在即将倾倒时相互支撑。

当然,在蜜月期后的很长日子里,“性”已经不是二者最强的纽带,但是“开放婚姻”总是有某种和人性相悖的东西,所以婚姻里面还包括自律和忠诚。

在美国,因为生存压力相对较小,所以恋爱并不十分看重彼此的金钱和对未来的预期,年轻时候“性”的门槛比较低,但是对待婚姻非常认真。当然,美国失败的婚姻比比皆是,但是模范夫妻也非凤毛麟角。

这是我比较赞同的一种生活态度。

相比起来,我在微信群里面看到的各种新闻故事和梗图,让我感到有些不解。看起来有些社会已经把“性”看作一种非常高价的商品,而把婚姻看作“性”的批发,价格已经高不可及,买卖双方往往都会失去最好的交易机会。而婚姻纽带只是建立在对未来的良好预期之上,一旦一方出现困难,另一方立刻急着跳船,跳之前还要把对方吃光剥净。

说实在的,我能够很好地理解今天这首诗,但是很难理解跟它相反的另一种现实——一定是哪里出了毛病。

荐诗 / 光诸

(个人微信号:ghostinthezoo)

读首诗再睡觉主理人,艺术家,写作者

谷歌Kuang Chu可以看到他的绘画和三本书

每周一主持读睡,介绍一首他亲自翻译的诗

曾经创造过“周一的小黄诗”这个短语

加郑艳琼姐姐,带你入读睡群搜诗 / 聊天 / 扩列

第4719夜

守夜人 / 小范哥

诗作及本平台作品均受著作权法保护

投稿请发表在诗歌维基(poemwiki.org)

广告&商务 微信:zhengyq(注明商务合作)