与中国失联300年后,这群忘记汉语的明朝后裔正重新找回华夏根脉

永历帝一行人一路仓皇奔逃,到了缅甸边境,被要求缴械卸甲才能入境。

打开网易新闻 查看精彩图片

懦弱的永历帝没了主意,只能下令将士放下武器,寄人篱下。

而李定国和永历帝彻底失去联系,只能在滇缅边境苦苦支撑,最终忧愤而死。

与此同时,还有一批南明军民,跟着朱之瑜、陈上川等人,逃到了当时的安南,也就是现在的越南。

他们都是不愿做亡国奴的硬骨头,想着有一天能重返中原,重振大明。

可他们没想到,这一逃,就是三百年,与中国的联系,也被斩断。

B根脉渐失

逃到越南、缅甸的明朝后裔,一开始还坚守着大明的习俗,穿明朝服饰、念圣贤书、用汉语交流,供奉着祖宗的牌位。

可日子一天天过去,复国的希望越来越渺茫,他们也慢慢被当地同化。

打开网易新闻 查看精彩图片

在越南的明朝后裔,被当地人叫做明乡人。

一开始,越南阮主政权很看重他们,给他们免税、免劳役,还允许他们当官、考公务员。

可到了1827年,越南明命帝下令,把“明香”改成“明乡”,不让他们回中国,还加重了赋税。

后来法国殖民越南,更是取消了他们的特殊待遇,把他们和越南人一视同仁。

久而久之,明乡人开始学越南话、改越南名、穿越南长衫,慢慢把汉语忘了。

到了近现代,年轻一代的明乡人,连一句汉语都不会说,甚至连族谱上“祖籍广东”“原籍福建”的汉字,都一个不认识。

在缅甸的明朝后裔,日子也不好过。

永历帝后来被吴三桂擒杀,留下的残兵和家眷,只能在缅甸边境艰难求生。

他们没了兵权,没了依靠,只能靠缅甸的接济度日,慢慢融入当地。

他们学缅甸话,用缅甸的习俗生活,汉语渐渐被遗忘,只剩下一些零星的明朝习俗,比如祭祖时的一些仪式,却也说不清楚背后的含义。

打开网易新闻 查看精彩图片

这三百年里,他们成了异国他乡的“陌生人”,既没能彻底融入当地主流社会,又忘了自己的根在哪里,连祖上的语言都丢得一干二净。

B寻根觉醒

日子好过了,那颗沉睡的寻根之心,慢慢被唤醒了。

上世纪90年代,越南会安的明乡人,首先坐不住了。

他们发现,自己祭祖时拜的神仙、供奉的牌位,上面全是汉字,可没人认识;村里的老人,还能说出几句零碎的汉语词汇,却不知道是什么意思。

有人找到了中国学者,带着祖上留下的族谱、祠堂牌匾,请学者帮忙翻译。

当学者告诉他们,他们是明朝后裔,祖籍在中国,祖上是为了不做亡国奴才逃到这里时,不少明乡人当场红了眼。

他们这才知道,自己不是无根的浮萍,他们的根,在遥远的中国。

消息传开,越来越多的明乡人加入了寻根队伍。

他们组建了明乡人委员会,把被没收的祠堂“萃先堂”要了回来,重新修缮;他们四处寻找散落的族谱,一点点整理,想找回自己的祖籍地。

在缅甸,那些明朝后裔的寻根之路,也慢慢开启。

有中国学者去缅甸掸邦考察时,发现当地一些村落的人,穿的衣服和明朝服饰十分相似,族谱上还写着“大明崇祯年间”的字样。

学者的到来,让他们知道了自己的身世,也点燃了他们寻根的希望。

他们开始托学者帮忙,寻找自己的祖籍地,打听中国的消息,哪怕只是一点点关于祖上的线索,他们都格外珍惜。

B薪火重燃

寻根之路很难,可他们从未放弃。

为了找回汉语,越南的明乡人,花钱请中国汉语老师,到村里教大家说汉语、写汉字。

一开始,大家学得很吃力,发音不准,写字歪歪扭扭,可没人放弃,老人、小孩一起学,哪怕每天只学会一个汉字、一句话,都很开心。

他们还重新整理族谱,把祖上的事迹,用越南话和汉语一起记录下来,传给下一代。

在祠堂里,他们挂上了明朝的旗帜,贴上了汉字对联,祭祖时,不再只念越南话,还会学着用汉语,念出祖上的名字,诉说自己的思念。

有不少明乡人,跟着学者,回到了中国的祖籍地——广东、福建等地,祭拜祖先,认祖归宗。

当他们踏上中国的土地,看到和族谱上描述相似的山水、听到熟悉的方言时,忍不住落泪,那种血脉相连的亲切感,是刻在骨子里的。

在缅甸,那些明朝后裔,也开始学习汉语,整理自己的族谱。

他们把祖上留下的明朝服饰、镇南将军印等遗物,小心翼翼地保存起来,教年轻人认识这些东西的来历,告诉他们,他们是华夏儿女,他们的根在中国。

信源:l