大家好,我是小汉。
高市早苗给华人拜年,你信吗?
一句“新春快乐”,能抵得过军舰演习、渔船扣押和涉台挑衅吗?
2026年2月16日,中国除夕。日本首相高市早苗在首相官邸官网用四种语言发布春节贺词:日文、简体中文、繁体中文、英文。
内容看似平常,祝福全球华人新年安康,强调世界和平,还特意点出马年象征“能量与行动力”。
可就在几天前,日本水产厅刚扣押中国渔船;更早些时候,美日联合军演在冲绳上演,科目直指“夺岛”。
而高市本人上台以来,多次放话称“台湾有事就是日本存亡危机”。
这种反差太刺眼,一边是节日温情,一边是战略施压。
这不是偶然,而是一次精心设计的政治操作,她没提中国一个字,但整篇贺词的每一个标点,都在对准中国。
删掉的问候,暴露真实立场
过去十几年,日本首相每逢春节,都会专门向“在日本活跃的华侨华人”致意。
这是惯例,也是承认:几十万华侨是日本社会的一部分,他们开餐馆、办企业、缴税、育儿,实实在在支撑着地方经济。
但高市早苗今年跳过了这句,她的贺词对象是“全球各地喜迎春节的所有朋友”,听起来包容,实则刻意模糊。
全球真正把春节当核心节日的,只有中国。
越南、韩国虽也过农历新年,但规模和情感浓度远不及中国。
她用“全球”替代具体群体,既回避了对在日华侨的直接致谢,又保留了向中国大陆释放信号的通道。
这不是疏忽,是政治算计。
高市靠右翼民粹上台,选票基本盘对“亲华”极其敏感,若她在贺词中明确感谢华侨,可能被批“软弱”“媚外”。
但完全不发贺词,又怕激怒中国,影响经贸。
于是她选了个中间方案:用泛化表述,既显得“礼貌”,又不触碰国内红线。
更值得注意的是,她同步发布简体与繁体中文版本,简体面向大陆,繁体则明显指向中国台湾。
这种双轨策略说明,她的“拜年”不是单向示好,而是多线喊话,既要试探北京反应,又要在中国台湾问题上继续埋线。
所谓节日祝福,实则是地缘政治的扩音器。
事实上,这种“去本地化”的表达,也反映出日本对在日外国人群体态度的转变。
近年来,日本政府推动强化外国人管理,收紧永住权审批,甚至讨论限制特定国籍人士就业。
高市早苗删掉对华侨的专门致意,与这一政策风向一致:不再将华侨视为“共建者”,而更多看作“外来者”。
温情背后,是身份政治的冷处理。
“马年行动力”,根本不是吉祥话
高市早苗在贺词中强调:“今年是丙午马年,充满能量与行动力。”
这话听着喜庆,但结合她近期政策动向,味道就变了。
2025年底她上台后,立刻宣布要“年内修订安保三文件”,目标是把中国正式定性为“最大战略挑战”,并推动防卫预算突破GDP的2%。
她还计划解禁武器出口、推动修宪,将自卫队写入宪法,转型为“国防军”,这些都不是远景规划,是已启动的日程。
就在春节前,日本确认采购400枚美制“战斧”导弹,并在西南诸岛部署。
美日“铁拳”军演在琉球群岛举行,距离中国台湾仅110公里,演练内容包括两栖登陆、岛屿夺控,这些动作与“和平”“安宁”的祝福完全背道而驰。
所以,她说的“行动力”用在哪儿?显然不是改善民生,也不是促进区域合作,而是加速军事扩张。
丙午年在日本近代史上也有特殊意味,1966年同样是丙午年,那一年日本开始强化日美安保,走向军事正常化。
高市早苗特意点出“丙午”,很难说是巧合。
这更像是一个隐晦的动员令:2026年,日本要在安全议题上“动真格”。
贺词里说“马以敏捷强健著称”,但真正的“敏捷”,体现在政策推进速度上;真正的“强健”,体现在军费和装备升级上。
她不需要明说,懂的人自然懂。
更值得警惕的是,这种“节日+战略”的捆绑模式,正在成为日本对外传播的新套路。
过去,节日祝福是民间交流的软性空间,用于缓冲政治摩擦。
但现在,高市早苗把它变成了政策宣示的舞台,和平话语成了军事行动的包装纸。
这种做法一旦常态化,节日本身作为“非政治时间”的功能就会被侵蚀,以后每逢春节、中秋,都可能变成战略喊话的窗口。
英文用“Lunar New Year”,文化去中国化
还有一个细节被很多人忽略:高市早苗英文版贺词用的是“Lunar New Year”,而不是“Chinese New Year”。
这两个词差别极大,“Chinese New Year”明确承认春节起源于中国,是中华文化的标志性节日。
而“Lunar New Year”则将其泛化为东亚多国共有的“农历新年”,试图剥离其与中国的历史绑定。
近年来,美欧部分政界人士推动使用后者,背后是削弱中国文化话语权的叙事策略。
高市早苗采用这一表述,绝非语言习惯问题。
她清楚知道,在当前中日关系紧张的背景下,使用“Chinese New Year”会被视为承认中国文化的主导地位,可能引发国内右翼反弹。
而用“Lunar New Year”,既能维持“尊重多元文化”的国际形象,又能在国内塑造“不卑不亢”的姿态。
这种语言选择,和她通篇回避“中日友好”“经贸合作”等传统表述一脉相承。
过去日本首相的春节贺词常会提到两国人民友谊、文化交流或经济互惠,但高市早苗只谈“国际社会”“世界和平”等空泛概念。
越是回避具体议题,越说明她无意在实质问题上让步。
更关键的是,这种操作本质上是一种“认知软化”:用温和的节日语言包装强硬的战略意图,试图在不改变政策的前提下,重塑外界对日本的认知。
但现实不会被文字游戏掩盖,当一边高喊和平,一边加紧军演、干涉内政、限制中国游客,这种分裂只会让人看清其真实意图。
此外,这种“去中国化”叙事还服务于日本在东南亚的战略布局。
通过将春节定义为“亚洲共同节日”,日本试图把自己塑造成区域文化协调者,而非追随者。
这与其推动“自由开放的印太”战略形成呼应,在安全上靠拢美国,在文化上争夺话语权。
春节,就这样从家庭团聚的日子,变成了地缘博弈的工具。
高市早苗的贺词,成本几乎为零,不用修改法律,不用调整政策,只需一纸文稿。
但她想收获的却很多:稳住中国市场、安抚国际舆论、维持国内支持、向美国表忠心。
这种“四两拨千斤”的打法,看似聪明,实则危险。
因为国际关系不是社交媒体互动,一句祝福换不来信任,尤其当对方刚被你推到对立面。
中国不会因为一封贺词就忘记日本在台海问题上的挑衅,也不会因为“和平”二字就忽视其军费暴涨和修宪野心。
真正的善意,从来不在贺词里,而在行动中。
如果日本真想缓和关系,该做的是撤回涉台错误言论,停止在东海制造摩擦,正视历史问题。
否则,再多的“新春快乐”,也不过是战术伪装。
2026年确实会是“充满行动力”的一年,但这份行动力若继续用于围堵中国、强化军事同盟、煽动地区对立,那所谓的“和平繁荣”就只是遮羞布。
高市早苗或许以为,节日祝福能当缓冲垫。
但现实是,当钢丝越走越细,再漂亮的姿态也挡不住坠落的风险。
拜年可以群发,信任不能。
更讽刺的是,当一个国家需要用春节来掩饰战略敌意时,它已经失去了最宝贵的外交资产,真诚。
热门跟贴