这两天鲁比奥在慕安会上频频露面,一面和王毅交谈,一面高呼“不和中国对话就是地缘政治上的失职”。在很多中国人心中,鲁比奥一直很硬:退群毁约、脱钩断联、打压企业,他为中美紧张“出过力”。如今改口谈对话,主要是形势所迫:多极化已经开启,气候、经贸、供应链都离不开中国。
“中国农历”属于阴阳合历,并不是纯粹的“月亮历”,仅用“Lunar”不准确;更为重要的是,它把春节从中国语境中抽离出来,包装成一个“泛亚洲”的模板,弱化了中国的印记。既然都已经谈合作上桌了,为什么不敢说“Chinese”呢?也有人称其为照顾多元,考虑到越南、韩国等社群;北美的公司邮件中常见此用法,看起来比较包容。但是把商业传播的词搬到政治舞台上来,意思就变了:这不是一种祝福,而是一种权力中心的姿态、一种信号,反映出一种“去中国化”的氛围。
打开网易新闻 查看精彩图片
跨境电商的朋友更加关注的是“稳定”,这两年订单少、成本高、窗口时开时闭。政客嘴上说“合作”可以,但是能不能把窗口固定好,今天唱和明天拉闸?这也是中国的担忧:中美之间的表态不少,但是缺少稳定机制以及可以预见的路径。
一个称谓虽然很小,但是可以反映出一个人的诚意和底线。“不与中国对话就是失职”,单听铿锵有力,再看履历就味道全变了:他需要同盟、票仓,在欧洲打出“情感牌”(称美国为“欧洲之子”),在亚洲留下“口子”说有义务与中国对话;但一触及到“Chinese”,手就缩了回来——缩回去的是态度,也是底线。
听其言不如观其行。说对话,欢迎;说合作,欢迎;说要拉长清单,也欢迎。但是真正意义上的合作不怕明确、不怕清楚,不怕把底线摆出来。害怕的是喊合作的同时在做切割,拜年的同时去来源。
热门跟贴