打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

在如今的工作生活中,加班已经见怪不怪了,加班之后一般会给调休。不少人直接把 “调休” 译成 “Adjust holiday”,其实这并不准确。

那正确的 “调休” 英语该怎么说呢?今天就来和小编一起学习吧!

1

“调休”的英文多种表达

1.Take compensatory leave

(通用且常用)

例句:

I'm going to take compensatory leave next week to make up for working on the holiday.

我下周要调休,弥补在节假日工作的时间。

She took compensatory leave to attend her friend's wedding.

她调休去参加了朋友的婚礼。

打开网易新闻 查看精彩图片

2.Make up leave

(强调补回休息时间)

例句:

He made up leave after working overtime during the busy season.

他在旺季加班后进行了补休。

I need to make up leave because I worked on the weekend.

我需要补休,因为我周末工作了。

3.Arrange leave in lieu

(较为正式的表达)

例句:

The company arranged leave in lieu for employees who worked on national holidays.

公司为在法定节假日工作的员工安排了调休。

The manager is arranging leave in lieu for the team members.

经理正在为团队成员安排调休。

打开网易新闻 查看精彩图片

2

如何表达“打算调休”

I'm planning totake compensatory leave. I've been working too hard lately.

我正打算调休呢。我最近工作太辛苦了。

She told me she was planning tomake up leavenext month.

她跟我说她打算下个月补休。

打开网易新闻 查看精彩图片

I intend toarrange leave in lieusoon.

我打算很快安排调休。

Could I considertaking compensatory leave?

我能考虑调休吗?

3

如何表达对调休的看法

Taking compensatory leave is a good way to balance work and life. It allows me to have more time for myself.

调休是平衡工作和生活的好方法。它能让我有更多属于自己的时间。

My colleague thinks taking compensatory leave is a good idea.

我的同事觉得调休是个好主意。

打开网易新闻 查看精彩图片

I'm not sure about making up leave. I might have other plans during that time.

我不太确定要不要补休。那个时间段我可能有其他安排。

Arranging leave in lieu is really helpful. It can improve work efficiency.

安排调休真的很有帮助。它能提高工作效率。

以上就是本期的全部内容,感谢关注,下期继续精彩!!

Together in Learning

三人行必有我师

打开网易新闻 查看精彩图片