昨晚躺床上刷猫眼,突然瞅见一组数据差点把手机扔了——《夜王》排片才2.1%,上座率居然33.3%!啥概念?100家影院里,就2家愿意放,可这2家的票几乎全卖光了!再看同期排片拉满的《飞驰人生3》,上座率才26.4%。当时我就想起前几天广东朋友发的朋友圈:深圳某影院《夜王》场,第一排都坐满了,配文就六个字:这才是香港电影。我隔着屏幕都酸出柠檬精本精了。
说到这有人肯定骂:凭啥《夜王》只给两广看?我北京朋友前几天急得跳脚,说想看还得等初七跑成都?朋友圈里两广的朋友天天晒票根,我评论区都打了八百遍“羡慕哭了”。后来才想通,人家不是搞饥饿营销——是懂粤语啊!黄子华那句“嘟着嘴讲不出粗口”,翻成普通话能有那股子贱兮兮的劲儿?郑秀文那句“我知你睇唔起我,我使乜你睇得起”,普通话配音能配出那股子硬气?与其给全国观众看阉割版,不如先让懂的人吃透,再让想懂的人啃原版——这哪是挑食,这是文化自信啊。
我小时候租录像带看港片,周星驰周润发刘德华那都是神级存在,哪用分什么两广?那时候的港片,不管粤语普通话,全国人民都看得津津有味。现在呢?《夜王》豆瓣开分7.8,比《飞驰3》的7.4还高,可排片只有人家零头。为啥?市场变了呗,观众也变了,港片自己也悄悄变了。
《夜王》讲的是尖东夜总会由盛转衰的故事,黄子华演的欢哥是夜场CEO,油滑世故但讲义气;郑秀文演的V姐是他前妻,空降来当上司,两人从互扇巴掌到联手对抗资本。听起来是老套路?但导演吴炜伦给了它新内核——《毒舌律师》讲公义,《夜王》讲情义。欢哥教员工不是陪笑,是“服务尊严”;V姐为姐妹硬刚资本,不是为了赢,是“输也要站着输”;Coco为了姐妹放弃嫁豪门,说“我知你睇唔起我,我使乜你睇得起”。
这些台词,二十年前的港片里叫“江湖气”,现在的语境里叫“打工人的自我修养”。夜场女、破产老板、失业员工——资本眼里这些“不值钱”的小人物,在《夜王》里比谁都金贵,就因为他们有句台词:“世界艰难,我哋照行。”这句话,戳中了多少打工人的心?
后来查了数据,2月20号《夜王》在广东单日票房反超江苏,重夺全国第一,猫眼预测最终票房破亿。对纯粤语、小成本、两广起片的电影来说,这已经是逆袭了,但我高兴不起来。这意味着啥?在今天的中国电影市场,“粤语”已经成了“小众语言”。一部电影要成功,要么拍普通话大片,要么接受“区域限定”。
其实也不是没人想过破局,之前有些港片试图融合普通话,但总觉得不伦不类——要么粤语腔太重,普通话观众出戏;要么普通话太标准,失去港片那股子烟火气。市场的逻辑很简单:排片要给能赚钱的片,而纯粤语片的受众基数在资本眼里不够“划算”。但《夜王》的上座率打了谁的脸?明明有这么多人愿意为好内容买单,可排片就是上不去——这不是观众的问题,是市场的惯性太顽固了。
2月23号《夜王》终于全国公映了,普通话版和粤语版都有。但我还是想劝你一句:选粤语版。听不懂?字幕管够啊!但有些东西,翻译过来真的就不对味了。就像有网友说的:“《夜王》不是一部电影,是一封写给两广观众的情书。”现在这封情书,全国都能看了。
我打算找个周末去电影院,选粤语版,听听那帮小人物在欢笑与泪水中喊出的那句:“我哋呢啲底层人,一路走来,靠嘅就系彼此之间嘅仗义。”不为别的,就为证明,有些东西,值得被记住——不管是粤语港片的味道,还是那些小人物的情义。
参考资料:中国电影报《<夜王>票房逆袭:粤语港片的区域突围与市场困境》
热门跟贴