当代中国,各种各样的读书会,可谓数不胜数。但是,像北大纵横读书会联盟举办的“作家面对面”这样,2014年3月1日举办第一期,到2025年底举办已近1200期的,可谓一枝独秀。这里,有许多成功经验可以分享。

我于2024年7月9日,从深圳飞到北京与读者面对面,讲述我花了50年时间写作历史题材小说《黄道婆》的故事。北大纵横读书会联盟和女人花读书会介绍说:“为了写好这部巨作,他先后三次去黄道婆之墓瞻仰,多方搜集历史史料、素材,历经几十年积累、构思,写出了这部集历史性、文学性和教育意义于一体的宏篇大作。这部有深度、有力量的作品,在郁教授深情的创作回顾和主持人荒林博士、陈慧导演的深入解读下,感动全场。读者粉丝闻讯而来,近万人收看线上直播。”

打开网易新闻 查看精彩图片

这次“作者面对面”座谈会,对《黄道婆》高水平影视拍摄工作的推进作用之巨大,大大出乎我的意料。目前,央视和深圳市委宣传部合作拍摄的短剧《奇迹》,正在央视一台热播之中,影响之大,反应之热烈,又大大出乎我的意料。我相信,不久的将来由央视和深圳市委宣传部合作拍摄的《黄道婆》一定会大获成功。因为这种央地合作之光,在2024年7月9日的“作者面对面”座谈会上已经显现,到11月23日,第十六届深圳学术年会子项目(九)《高质量拍摄电视剧<黄道婆>的意义》上,得到了进一步显现。

“作者面对面”发展如此神速,我除了表示热烈的祝贺之外,还想为其进一步发展,成为一个具有持续影响力的国际品牌,而做些什么。经过认真考虑,现在不揣谫陋,将其写在这里就教于大家。

第一,将《黄道婆》短剧、电视剧高质量拍摄好。同时将小说外文版及时出版。目前,英文、印地文、孟加拉文的翻译正在抓紧进行。2025年11月,印地文版(中印文对照1276页)第一稿已由广东外贸外语大学的中国、印度专家全部完成,目前正在进一步修改的进程中。

第二,推荐有影响的作者参加活动。我特别想推荐的是吴巍先生。他长期在新疆工作,有《草原深处》等众多著作,但最令人震惊的是,花三十年时间写成的四卷《中国简帛书法大字典》(有四十斤重)。我作为外行,曾对其有四点评价:一、继承、发展、丰富了中国的字典文化。二、为中华文明史提供了可靠的文字依据。三、为编写新的字典、类书,提供丰富资料。四、一项让世界刮目相看的文化工程。我在《迈进强国时代的报春花》(《人民画报社》之《中印对话》2022

年第五期)中说:“我们应该将吴巍的故事告诉世界人民,并以国家的名义,将四巨册《中国简帛书画大字典》赠送给联合国教科文组织……。”我建议吴巍先生到“作家面对面”讲讲自己的故事。

打开网易新闻 查看精彩图片

第三,借鉴《书屋》在出刊三十年之际,选出百分之十左右的优秀作品,出版四册《书屋文丛》,效果非常好。“作者面对面”在适当时间可推出优秀文丛,并译成英文,用多媒体手段扩大国际影响。

中国是世界上历史最悠久的书香之国。古人不但说“万般皆下品,唯有读书高”(宋汪洙《神童诗》),也说“尽信书,则不如无书”(《孟子·尽心下》),更说“道理书尽读,事物书多读,文章书少读,闲杂书休读,邪妄书焚之可也”。

(明吕坤《学问》)可见,“书香之国”绝不是浪得虚名。

清末状元张謇一生曲折,评价不一,但他的实业、教育为“富强之大本”及“天下第一好事还是读书”的思想,一直为世人称道。被伟大领袖毛主席称为“第一流的组织者和政治家”的周恩来总理,年轻时就留下一句隽语“为中华之崛起

而读书”!至今仍不断激发人们的读书热情。

现在,国务院颁布《全民阅读促进条例》对全体读者来讲,是巨大的福音,必将转化为社会发展进步的强劲动力。“作者面对面”作为领航阅读界的龙头,可谓“报国无穷期,今日正当时!”相信全国各界作者和读者,“在作者面对面”的提调与服务下,必将为我国全民阅读事业做出应有的贡献!

读书是中华民族的传家宝。我们相信,在《全民阅读促进条例》及“作者面对面”等众多读书会的助力下,读书这个传家宝一定会代代相传,造福于更多的人。

二〇二六年 一月十一日

打开网易新闻 查看精彩图片

郁龙余:中国印度文学、文化比较研究专家。2016年,获印度总统颁授 ICCR "杰出印度学家"奖。1984年从北京大学东方语言文学系调入深圳大学中文系,1991年升副教授,1996年升教授。历任深圳大学中文系副主任、主任、文学院院长暨院学术委员会主任和校留学生教学部主任、中国外国文学学会印度文学研究分会(第四任)会长,现任深圳大学印度研究中心主任和《鹏城传记》首席学术顾问。曾任中国印度文学研究会、中国东方文学研究会、中国中外关系史学会、广东省比较文学研究会副会长,中国比较文学学会、中国南亚学会常务理事等。代表作有《梵典与华章:印度作家与中国文化》《中国印度诗学比较》《中外文学交流史.中国一印度卷》《季羡林评传》《中国外国文学研究的学术历程·印度文学研究的学术历程》等专著及编著30部,在《外国文学研究》《北京大学学报》《复旦大学学报》等核心期刊发表学术论文百余篇,翻译印地语文学等著作35万字,承担国家及省部级项目7项。