中国网友中式英语玩梗火到国外,网友吐槽堪比莎士比亚的段子

谁能想到,一条机场吻别的视频,最后把国外网友给整不会了。

事情刚开始很简单,一个在中国工作的小姑娘,把自己和男朋友分别的场面发到网上,视频下面一水儿全是中国网友留言。

打开网易新闻 查看精彩图片

起初只是大家单纯感慨,女孩长得好看,男孩有点普通,慢慢地评论区画风彻底变了。

老一套那句“鲜花插在牛粪上”照旧出现,不过这回大家都憋着劲要用英文表达自己的“毒舌式安慰”。

那些英语水平在及格线上下的网友,倒是没把语法放在眼里,直接甩出各种“神操作”——什么“you are flower he is mud”,有的干脆连单复数都不带管。

“You are pretty, he is so so.”、“The toad wants to eat swan meat.” 现场气氛一点也不冷清,反倒都乐呵呵的。

有人直接在评论区贴出,“Swan and frog is good match in China comedy”,看得懂的都忍不住乐。

有网友说“中式英语的梗,外国人没法复刻”,还有人留言“我们这是文化输出”。

打开网易新闻 查看精彩图片

没过几天,这姑娘把这些评论截图发到外网,推特、ins、TikTok都传开了。

老外看得一愣一愣,有人觉得好笑,有人一头雾水。

评论下面老外也开始比赛谁会说中式英语,有个英国大叔认真写了句“your boyfriend is not my cup of tea”,结果被网友怼回去“we drink hot water here, not tea”。

还有一段时间,#Chinglish梗 直接冲上热搜。

其实类似的事也不少。

前几天一个中国留学生发了条短视频,内容是自己在国外被外国同学夸穿搭有型。

底下又是一堆网友用中式英语开车,“Your style kill me”,“You are the fashion river crab”,直接把“河蟹”都安排上了。

打开网易新闻 查看精彩图片

还有个人一本正经地写,“you are my light bulb in dark”,一瞬间亮了。

另一个评论讲“只要网友高兴,啥英语单词都能分分钟造”。

大家在玩梗上,脑洞就是大。

有意思的是,有些老外还琢磨着学点“中式毒舌”,结果不是用错词就是方向全跑偏。

有个德国小姐姐非要用“you are my little cabbage”安慰失恋的朋友,被人提醒“cabbage是卷心菜,咱中国没谁想被叫小卷心菜”。

外国人一听更迷糊。

打开网易新闻 查看精彩图片

这种文化差异,一下子成了网友们最爱调侃的话题。

这两年,中文网络梗子传国外的例子特别多。

去年世界杯期间,阿根廷球迷就因为中国网友一句“梅西牛X”搞不明白牛和梅西啥关系。

后来才知道在中国语境里,牛就是厉害的意思。

网友们顺手给解释了一大堆“牛字家族”,直接成了外网最火的梗之一。

还有一次,B站一个up主特地做了个实验,教一帮老外用“甭管你是谁”安慰人,结果老外说成“don’t care who are you”。

底下弹幕全是“这英语太原汁原味了”,老外自己也笑了。

打开网易新闻 查看精彩图片

有人干脆调侃,“你们中国网友的嘴,啥词都能造出来”。

现场气氛轻松,大家都不当真,反倒乐在其中,没谁较真语法对错。

像这次机场吻别事件,主角自己都跟着哈哈大笑,发朋友圈的时候还配了一句中文“网友比我还热情”。

不少网友留言“看热闹不嫌事大,中式英语全球输出”。

也有人说“没点文化底蕴真玩不转”,这就像是把中文的内涵全都硬塞进英文里,气场全靠语感。

评论区老外和中国网友互怼也成了常规操作。

打开网易新闻 查看精彩图片

有网友说“中国人的嘴太会了,莎士比亚都写不出来这种句子”。

还有一位网友认真分析,“中式英语其实很有创造力,老外想学还真难学到精髓”。

大家在底下互相点赞,场面不输段子手专场。

其实说白了,这种“中式幽默”就是图个乐呵,不走心,谁都知道不正经。

可网络就是这样,有时候一句不中听的“毒舌”,转头就变成了全球网友的流行语。

像最近“你行你上”都成了国外短视频平台热门回复,老外还一脸疑惑地问“what does it mean”,中国网友直接甩一句“if you can, you do it by yourself”。

国内网友之间也形成了默契。

打开网易新闻 查看精彩图片

只要谁发点“亲密照”或者“人生赢家”的内容,分分钟就有人用中式英语来一段“you so lucky I so lemon”,直接把“酸”传到全球。

大家仿佛都默认了,这种“语法不对但就是对味儿”的英语,就是咱们中国网友的标签。

更有意思的是,这股风气还影响到国内一些综艺节目。

比如最近火的那档脱口秀节目,主持人特地找来一段“中式英语模仿秀”,让嘉宾直接现场用最土的英语秀毒舌。

观众在台下都乐得直不起腰,一些段子直接被剪成短视频,转天就在B站、抖音刷屏了。

其实大家也都明白,这种玩法背后,靠的是网友的脑洞和幽默感。

你说他真想交流吧,不至于;你说他专门玩梗吧,还真能让人乐上一整天。

可能正因为如此,“中式英语”才会一夜之间火出圈,连莎士比亚都得甘拜下风。

网友们还能整出什么新活,谁也说不准。对此你怎么看呢?欢迎在评论区讨论。