上班的日子一天又一天

每一天都复制粘贴般的心如止水

但“发工资”这一日

再古井不波的心也要扑通扑通的雀跃一回

毕竟钱包加了血

发工资”英文怎么说

一起和小必来看看

打开网易新闻 查看精彩图片

01

“薪酬”的英文表达

salary

一般指非体力劳动者所得的“工资”、“薪水”

通常按月、有时按年计算

例:

I can't afford this house with my salary.

我的工资买不起这个房子。

wage

一般指简单劳动或体力劳动者所得的工资、工钱

通常按周、日等短期计算发给

例:

The job pays very low wages.

这份工作薪水很低。

pay

pay作名词表示:工资,薪水

不管是 "日薪" "时薪" "月薪" "年薪" 都属于pay

同时涵盖了salary和wage

例:

It's a nice job but the pay is appalling.

这份工作不错,但工资低得不像话

打开网易新闻 查看精彩图片

02

“发工资”英文怎么说?

It's payday = 今天发工资了 /今天是发薪日

payday:发放工资日,发薪日

打开网易新闻 查看精彩图片

例:

It's payday, so lunch is on me.

今天发工资了,所以午饭我来请吧。

“领工资”可以说get paid

例:

We get paid monthly.

我们按月领工资。

还有一个大家喜欢的短语

pay raise 加薪

英式英语用 pay rise

例:

Xiaojiang asked for a pay raise yesterday, but her boss refused.

小酱昨天申请加薪,但是她的老板拒绝了。

打开网易新闻 查看精彩图片

03

“pay off”是什么意思?

还清,偿清(债务)

例:

Xiaojiang managed to pay off her debts in two years.

小酱设法在两年内还清了债务。

取得成功,得到好结果

打开网易新闻 查看精彩图片

例:

All her hard work paid off in the end, and she finally passed the exam.

她所有的努力最终得到了回报,她终于通过了考试。

打开网易新闻 查看精彩图片

04

“pay through the nose”是什么意思?

pay through the nose可不是“通过鼻子来付钱”

这个短语的真正意思是:

付费过高;花太高代价

打开网易新闻 查看精彩图片

例:

We paid through the nose to get the car fixed.

我们修这辆车花了大价钱。