齐相卜式上书曰:“臣闻主忧臣辱。南越反,臣愿父子与齐习船者往死之。”天子下诏曰:“卜式虽躬耕牧,不以为利,有余辄助县官之用。今天下不幸有急,而式奋愿父子死之。虽未战,可谓义形于内。赐爵关内侯,金六十斤,田十顷。”布告天下,天下莫应。列侯以百数,皆莫求从军击羌、越。至酎,少府省金,而列侯坐酎金失侯者百余人。乃拜式为御史大夫。
齐相卜式上书给汉武帝说我听说让君主忧虑是做臣子的耻辱,现在南越地区的人发动了叛乱,我愿意带领我的儿子和齐地那些练习水战的士兵一起去冲锋陷阵,为皇上平定这样战乱出一份力。
汉武帝于是下诏书说卜式虽然是亲自耕种田地和放牧,但是他不贪图个人的私利,在自己有家财之后能够主动捐献以此来资助朝廷,现在天下遇到了南越地区反叛的事情,而卜式主动上书称自己愿意带着儿子去冲锋陷阵来维护天下太平。
卜式虽然没有参加战争,但是他的忠义之心由此可以看出来,于是汉武帝给卜式赐爵关内侯,黄金六十金,田地十顷,并将这件事情公告天下,希望能够让大家以卜式为榜样,积极给朝廷出力。
当时有封地的侯有几百个,他们看到汉武帝发布的公告后对此置之不理,根本就没有人主动上书请求去平定南越叛乱和西羌入侵的,等到后来推行酎金政策的时候,少府的官员严格审查酎金的成色,而那些有封地的人因为进贡的酎金成色不足被剥夺爵位的人有一百多人,汉武帝于是将卜式提拔为了御史大夫。
式既在位,见郡国多不便县官作盐铁,铁器苦恶,贾贵,或强令民卖买之。而船有算,商者少,物贵。乃因孔仅言船算事。上由是不悦卜式。
卜式既然做了御史大夫,他发现在诸侯的封地内多不实行朝廷颁发的制造盐铁的命令,铁器制品非常简陋,百姓用的非常不方便,于是商人便从中谋利,或者诸侯下令让百姓强制性交易。
因为船有算赋,商人不愿意从这些地方进行贸易,于是物品的价格就很高,于是卜式就对孔仅推行的船只算赋的事情给出了建议,汉武帝看到后开始对卜式心中有了厌恶。
热门跟贴