今天在整理地名志的时候,偶然看到一个从来没见过的汉字(见下图),甚至我查阅了现代出版的各类大型字典都没有收录。
这个字由“大”和“肉”按上下结构组合而成。
据贵阳市花溪区地方志办公室2007年编辑的《贵阳市花溪区志》中记载:这个字读作:gā(读音:嘎)。
打开网易新闻 查看精彩图片
《贵阳市花溪区志》
贵州省贵阳市燕楼乡的“嘎多村”也曾被写作这个字。在苗族语中嘎多劳伦,是赶快来的意思。传说明代在凯坝发生械斗,苗族人民喊这里的人快来,叫嘎多劳伦,后以此名寨。
打开网易新闻 查看精彩图片
《合併字学篇韵便览》
另外,金刊元修本《泰和五音新改並类聚四声篇》、明成化刊本《改併五音类聚四声篇》以及明万历年间的《合并字学篇韵便览》等古代音韵学书籍中都曾经收录该字,但统一标注读音为fù(读音:付),却并没有解释其含义。
不知道有没有贵州的朋友出来证实一下,是否见过这个字?
热门跟贴