极目新闻记者 杨绍杭
【编者按】
当“Becoming Chinese”成为海外社交媒体的新风潮,一股源自中国的文化暖流,正跨越山海、浸润世界。在3月7日的十四届全国人大四次会议民生主题记者会上,文化和旅游部部长孙业礼也点名“成为中国人”。
今日,极目新闻推出全国两会特别策划——全媒体系列报道《Becoming Chinese,湖北在助力》,我们将跟随7位身处海外或中国的国际友人,记录他们“Becoming Chinese”的心路历程,探寻漂洋过海的荆楚风物与湖北制造。
蜂蜜、蕲艾、湖北茶、太极养生……越来越多的“湖北造”正走进海外普通人的日常。这不仅是产品的出海,更是文化的相遇、文明的互鉴,是中国式现代化与世界对话的生动注脚。
“Becoming Chinese”(成为中国人)正成为一股全球风潮,外国网友们晒出自己喝热水、穿棉拖、用保温杯的照片,模仿着他们理解中的“中式生活”。而在武汉,有一位塞内加尔小伙的“中国化”程度,让许多跟风的网友都望尘莫及,他不仅练中国武术、喝中国茶,还能在一场非遗展上,仅凭嗅觉就分辨出楚香里的桂皮和玫瑰。
他叫郭飞龙。这个名字本身,就写满了他与中国的缘分。近日,极目新闻记者采访了郭飞龙。
武术师傅赠中国姓,《易经》得来中国名
“郭”姓来自他的武术老师郭晓峰,“飞龙”则取自《易经》的“飞龙在天”。“老师送我这个名字,是希望我能像龙一样不断向上。”在塞内加尔,郭飞龙从小就痴迷于中国武术,甚至在家乡盖起了自己的武术馆。彼时的他从未想过有朝一日会来中国,直到在孔子学院与郭晓峰老师重逢,命运的齿轮开始转动。
从沈阳太清宫的道教文化体验,到华中师范大学的历史学博士攻读,郭飞龙的中国之旅一步步展开。
作为一名从小习武的“老运动员”,他对中医康复疗法情有独钟:“我从小练武术经常受伤,在塞内加尔就用草药康复。来中国后发现艾灸、拔罐、推拿太适合我了!”如今他每个月都会去武汉体育学院的医疗馆做康复,家里常备艾灸条自己熏。“不过刮痧对我来说有点‘浪费’。”他笑着摸摸手臂,“我是黑人,刮了也看不出来,体验了个寂寞。”
做“洋雷锋”五年,每年带十名志愿者支教
在塞内加尔时,郭飞龙就是一名志愿者,经常帮助老人。来中国后,他得知有“洋雷锋”志愿服务队,毫不犹豫加入,定期去慰问老人、陪伴孩子。
更令人感动的是,他已经连续五年组织外国朋友到湖北农村支教,土耳其、俄罗斯、埃及、巴基斯坦、赞比亚、冈比亚……来自几十个国家的50名志愿者,走进荆门、恩施的乡村学校,和孩子们一起生活学习。
“那些孩子一开始不敢跟我说话,躲在屋子外面偷看。但只要我先开口,他们就停不下来。”郭飞龙眼中闪着光,“他们会送我家里晒干的花、爷爷奶奶种的西瓜,女生们喜欢揪我的头发说‘老师!你的头发像方便面!’。我们现在有个群叫‘我的小世界’,他们每天都在里面问我:‘老师你什么时候回来?’‘你吃饭了吗?’我们彼此分享日常,像家人一样。”
“我教很多内容,英语课、武术课、体育课(健身操)、法语课、书法课(英文字)、画画课、手工课、国际文化课、志愿者服务,励志课……”这位“洋老师”不仅教知识,也教世界各地的文化故事。
郭飞龙说:“我收到的每一朵小花、每一个饺子,都是最珍贵的礼物,给你看一件衣服,全班同学都签名了,这样的衣服我珍藏了五件。”
非洲小伙爱上楚香,能嗅出其中几种中药材
3月1日,湖北非遗文化展上,一眼“老外”的郭飞龙在楚香展台前驻足良久。他拿起一个个楚香文创,凑近鼻尖细嗅:“这里面有桂皮、里面有玫瑰……”,竟能精准说出每种材质和味道。
一把造型别致的香梳引起他的兴趣。在他的家乡塞内加尔,焚香是家家户户都有的习惯,但香就只是香,从没想过能和梳子结合起来。
楚香非遗传承人韩雪热情向他介绍:“你闻闻这把,是助眠的;旁边那把是可以生发的。不同功效用不同药材,所以味道也不一样。”郭飞龙嗅了嗅,果真如此。他又发现梳背有一根柱状凸起,韩雪笑着解释:“这个是用来按摩穴位的。”
郭飞龙对这种淡淡的药香赞不绝口。他告诉记者,在塞内加尔,焚香文化同样深厚。女生们会把香和首饰一起珍藏,去朋友家做客时,主人会带你到房间,像展示珠宝一样展示自己收藏的香;有人会把香膏抹在腰间,有人出门前会用香薰染衣服。“但是那种香味通常很浓烈,我其实不太喜欢。楚香这种淡淡的药草味道,刚刚好。”
【“湖北造”在助力】
蒜鸟版楚香“香”飘世界
郭飞龙对楚香的喜爱,只是这缕荆楚芬芳走向世界的一个缩影。
楚香制作技艺源于春秋时期的楚地,以“香药同源”为核心理念,选用湖北本地的沉香、降香、佩兰等天然香料,经八道古法工序精心炮制。《楚辞》中“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩”的香草意象,是楚地先民以香明志的生动写照,因此爱国主义诗人屈原,也以“香草美人”自喻。作为楚香制作技艺第五代传承人,韩雪致力于非遗传承,让古老的楚香焕发出新的生机。在她手中,楚香不只是单一的香粉或香条,还可以变身成助眠香梳、生发香梳、按摩穴位的小香椎,甚至是年轻人爱不释手的手串、挂坠、香牌。让文创既遵循古法合香,又贴近现代人的生活场景。楚香也与武汉本土“网红”IP的“牵手”,让蒜鸟变成会劝人睡觉的安神香蒜鸟,它的“腹语”也变成了“蒜鸟,蒜鸟,睡一觉就好鸟。”而与越王勾践剑联名的文创,更是剑一出鞘就有扑鼻香味。这些充满巧思的文创在海外展销会上备受欢迎,外国朋友们纷纷被“中国式松弛感”吸引。
2025年,楚香的国际化步伐明显加快。从西班牙马德里的“知音湖北 大美长江”文旅推广活动,到马来西亚吉隆坡的文旅推介会,楚香的身影频频出现在国际舞台。在伦敦世界旅游交易会上,英中贸协名誉主席詹诚信在展台前驻足赞叹:“楚香的香不是单一的浓烈,而是层层递进的和谐。”在法国巴黎,设计师们排队体验手作香牌,当场表达合作意向,希望以《楚辞》香草为文化IP打造“国际芬芳之路”。在阿联酋迪拜的湖北柑橘暨文旅资源推介会上,当地朋友拿起融合缠花工艺的香牌细细端详,经过多方洽谈,楚香出海首站正式落地迪拜。而在俄罗斯文化节上,当地电视台记者专门采访楚香展台,好奇地询问每一款香品的文化寓意和养生价值。甚至有外国友人在伦敦大学的展示活动中,尝试用中文说出“楚香真的香”。
据楚香非遗传承人韩雪介绍,2025年楚香产品年销逾3000件,主攻欧美市场,已先后在英国、法国、西班牙、马来西亚、俄罗斯、阿联酋等十多个国家的文旅活动中亮相。从《楚辞》中的香草芬芳,到迪拜世博会的荆楚名片;从郭飞龙细嗅的那一把香梳,到法国设计师手中的合作意向——这缕来自湖北的香气,正以一种温柔而坚定的方式,“香”飘世界,成为连接不同文明的芬芳纽带。
【对话】
郭飞龙:想“Becoming Chinese”?最好来中国亲身体验
极目新闻:湖北和您家乡的文化,有什么有趣相通的点吗?
郭飞龙:太多了!比如我去省博看编钟,那个震撼啊!但我发现编钟和我家乡的非洲鼓功能很像。在非洲,鼓就是我们的“古代电话”,你在那边打一个节奏,可能是告诉同伴“该吃饭了”;打另一个节奏,可能是说“我在忙,明天再来找我”。一棵树上放个鼓,就表示村里有大事发生了。每个鼓都有自己的名字,有的叫“小狗”,有的叫“骄傲的战士”。而湖北的编钟也是一种仪式和制度的展现,我觉得每个声音都承载着丰富的文化。
极目新闻:怎么接触到拔罐、艾灸这些中式疗法的?
郭飞龙:我喜欢练武术,不过经常受伤。在塞内加尔我就用草药,来中国后发现艾灸、拔罐效果特别好。现在每个月都去武汉体育学院的医疗馆报到。不过刮痧嘛,(笑)我是黑人,刮了也看不出来,体验了个寂寞!但该刮还是得刮,感觉舒服就行。
极目新闻:外国朋友眼中的中国是什么样的?
郭飞龙:我塞内加尔的朋友问我:“中国是不是所有人、无时无刻不在练武术?”因为电影里中国人都飞檐走壁。还有不同国家的粉丝,以为大街上所有人都穿汉服。我爸爸最关心的是:“中国能买到羊肉和牛肉吗?”我说当然有啊!所以我经常在社交媒体上发真实的中国生活,告诉他们:武术是在公园里练的,汉服是在活动时穿的,热干面是每天早上都能吃到的。
极目新闻:在你看来,“成为中国人”的灵魂是什么?
郭飞龙:是一种态度,认真生活、热爱生活的态度。不是说你穿上棉拖鞋、端起保温杯就是中国人了,而是你开始像中国人那样对待每一天:早上认真泡茶,吃饭想着营养搭配,见到老人主动让座,遇到困难互相帮助。我在湖北支教时,那些孩子会把家里开的第一朵花晒干了送给我。这种真诚,就是“中国魂”。
极目新闻:对正在“Becoming Chinese”的外国朋友,有什么建议?
郭飞龙:别只模仿表面!喝热水很好,但要明白为什么喝热水对身体好;穿棉拖很舒服,但要懂得中国人为什么重视脚底保暖。最好的方法就是来中国亲身体验。来湖北吧,吃热干面,泡咸宁温泉,去农村住几天,和普通中国人聊聊天。现在越来越多外国朋友开始了解中国、爱上中国,这特别好。因为只有真正体验过,你才会明白——Becoming Chinese,不是变成一个中国人,而是拥有了一种更认真、更丰富的生活方式。
策划统筹:陈凌墨
稿件采写:陈凌墨 李梁玉 杨绍杭
视频剪辑:马鑫 李梁玉 杨绍杭
海报制作:商羽琳 向迪维
(来源:极目新闻)
热门跟贴