据人民网江苏频道,连日来,一块印有“刘德華”字样的南京明城墙砖受到网友关注。关注点除了与著名演员刘德华同名,还有其中出现的简体“刘”字。

A Ming Dynasty-era brick inscribed with the name “刘德華” has recently drawn widespread attention online — not only because it shares the same name as Hong Kong superstar Andy Lau, but also because it features the simplified Chinese character“刘”.

有网友留言:“以前的‘刘’字不是繁体‘劉’吗?”

打开网易新闻 查看精彩图片

“刘德華”铭文城砖 图源:人民网

对此,南京城墙保护管理中心南京市城墙研究中心文化遗产部副主任夏慧接受记者采访时表示,“刘德華”铭文城砖是毋庸置疑的南京明城砖,简体字亦是南京明城墙砖文的一大特色

According to People's Daily Online, the brick is part of the historic Nanjing City Wall in Jiangsu province. Xia Hui, deputy director of the Cultural Heritage Division at the Nanjing City Wall Protection Management Center, confirmed that it is an authentic Ming Dynasty (1368–1644) relic.

今年是南京明城墙肇建660周年。“刘德華”铭文城砖的视频片段来自南京市日前推出的一部《城墙与家国》主题思政片,相关内容旨在介绍当时的“物勒工名”制度,这是我国古代一种责任到人的质检体系。据了解,这块“网红”城砖现藏于南京城墙博物馆。

夏慧介绍,根据该砖另一侧督造官吏的铭文可知,“刘德華”为明初瑞州府上高县(今江西宜春上高县)人,在城砖烧制中身兼“甲首”与“造砖人夫”两职。甲首为基层组织管理者,造砖人夫则是直接参与烧制城砖工役的百姓。

对于600多年前的城砖上为何会出现简体字,夏慧解答说,砖文制作过程讲究便捷性。南京城墙砖文多为印制而成,先将书者写好的砖文内容以“反书”形式落在模板上,再由匠人雕刻,最后于砖坯未干时完成印制。为书写或雕刻方便,往往使用笔画更为简单的民间俗字,其中一部分与我们现行简化字相同。元末明初砖文制作环境较为宽松,使我们今天能看见各式丰富多彩的砖文。

So why do bricks from more than 600 years ago bear simplified characters? Xia explained that efficiency was prioritized in the brick inscription process. Most inscriptions were stamped onto wet clay using pre-carved molds.

To simplify carving, artisans often used shorthand or vernacular variants of characters — many of which happen to match the simplified characters adopted in modern Chinese.

据了解,魏晋南北朝时期,除了当时通行的正体字(官方认可的规范汉字)外,常用的楷体汉字中已有一些形体比较简单的字在民间流行,隋唐五代俗体字逐渐增多,宋元以降俗体字在民间更为流行。新中国成立后,国家着手推行简化字,并对此前在民间流传已久的简写俗字进行收集、整理,最终确立为今天的规范汉字。

南京城墙砖文中现已发现300多个俗字,包括简体字、异体字等,充分体现了汉字在民间使用中的丰富性与传承性。其中较为常见的,与现行简化字相同的,除了“刘”,还有“时”“万”“庐”“宝”等30多个,涉及人名、地名、官职、身份等信息。

To date, more than 300 such vernacular forms have been identified on Nanjing City Wall bricks, including simplified and variant characters. These inscriptions contain valuable information, including personal names, place names, official titles and social status markers from the Ming era.

“砖文是南京城墙砖自带的‘原生档案’,有着丰富且多元的文化遗产价值,不仅是研究明初行政区划、职官制度、徭役制度的重要实物资料,还是中国姓氏文化与明初移民史研究的重要参考。”夏慧说,南京城墙砖文蕴藏了丰富的民间俗字与风格多样的书法形态,在我国汉字演变历程与民间书法发展史中,应当占有一席之地。

来源:人民网江苏

跟着China Daily

精读英语新闻

“无痛”学英语,每天20分钟就够!