上图为央视新闻客户端新闻截图
看新闻:
2026年3月18日19时20分12秒,央视新闻客户端发表新闻,全文如下:
以色列防长称“所有伊朗人
都是打击目标”
以色列国防部长卡茨当地时间18日表示,以军前一晚对伊朗首都德黑兰发动袭击,伊朗情报部长伊斯梅尔·哈提卜在袭击中身亡,以军“对伊朗的袭击强度正在增加”,“所有伊朗人都是打击目标”。
据以防长办公室当天发布的声明,卡茨在一次安全评估会议上说,他和以色列总理内塔尼亚胡共同决定,授权以军无需获得批准即可打击“任何伊朗高级官员”。
卡茨说:“以色列的政策非常明确,伊朗没有人拥有豁免权,所有伊朗人都是打击目标。
那晚和第二天读这条铺天盖地的新闻,我强烈地感觉到,这个卡茨不配当以色列防长,他这番话, 是在犯反人类罪。
接下来,我到处查找卡茨的发言原文。大家知道的原因,我找不到。
我找到了一个卡茨讲话的一个视频,试图用手机录下他的讲话,再用语音转文字的方法,转成英文原文。为什么要这么麻烦?因为我英语不行,听力尤差。
结果呢,手机转译不了。我放弃了追问。但心里想,等一等再说,一定会有原文出现在网络上。
今天终于看到了一篇公号文章,是重庆一位网名白露值秋的人写的,文中引用了讲话原文。
我本来想直接转载他(她?)的文章,结果,扫描文章二维码,说我“出现错误”。那么,我就依据他(她?)提供的原文资料,自己写一篇。为了不埋没作者的原创,我在这里再提一次他(她?)的公众号账号:白露值秋,并表示感谢。
英文原文来自《华尔街日报》《以色列时报》报道。内容还不少,文内不涉及是否“杀光伊朗人”的内容,我就删掉。删掉的段落,我用省略号表示。翻译软件是WPS自带,非常方便。
Title: Israel Authorizes Strikes on Iranian Officials Without Prior Approval, Katz Says——卡茨称:以色列未经事先批准即授权对伊朗官员实施空袭
JERUSALEM, March 18 (Reuters) – Israeli Defense Minister Israel Katz announced on Wednesday that he and Prime Minister Benjamin Netanyahu have jointly decided to authorize the Israeli military to target "any senior Iranian official" without needing prior approval from the cabinet or the war cabinet.——耶路撒冷3月18日电(路透社)——以色列国防部长卡茨周三宣布,他与总理内塔尼亚胡已共同决定,授权以色列军方可直接打击“任何伊朗高级官员”,无需事先获得内阁或战时内阁的批准。
最具争议,最有歧义的,就是下面这一段文字:
"No one in Iran has immunity, and all Iranians are targets," Katz said in a statement released by his office. He added that the move aims to send a clear message to Tehran that Israel will not hesitate to retaliate against those it holds responsible for threats against the Jewish state.——卡茨在其办公室发布的声明中表示:“伊朗境内无人享有豁免权,所有伊朗公民均属打击目标。”他强调,此举旨在向德黑兰明确传递信号:以色列将毫不犹豫地对那些被认定对犹太国家构成威胁的人员实施报复。
我读大学时,学得最苦的就是英语,因为苦,所以在英文方面,不算文盲。希望我们的后代学好英语,因为本土有很多英文翻译来的资料,需要一一甄别。我希望后代比我们有更强的质疑主动和甄别能力。
热门跟贴