25日,国务院台办举行例行新闻发布会。有记者提及:近期,大陆电视剧《逐玉》在台湾引发讨论。
对此,发言人朱凤莲表示:大陆的影视剧能够不断在台湾热播、受到岛内观众喜爱,充分说明中华文化是两岸同胞的根脉和归属。看了剧,自然而然就会对优秀的影视文化作品产生情感共鸣,这种文化认同和情感连接是任何人都割裂不断的。
这部电视剧蕴藏着哪些中国传统文化元素,让两岸观众产生共鸣?
图源:@网剧逐玉 官方微博截图
《逐玉》再现传统戏曲之美
《逐玉》将雉尾翎、秦腔、皮影戏等传统文化元素融入剧中,展现出中国文化的独特韵味。
图源:@网剧逐玉 官方微博截图
The Chinese costume drama Pursuit of Jade weaves traditional cultural elements such as Qin opera and shadow puppetry into the drama, showcasing the unique charm of Chinese culture.
雉尾翎头饰
电视剧《逐玉》中,张凌赫饰演的武安侯谢征头戴雉尾翎紫金冠的造型引发网友热议。
图源:@网剧逐玉 官方微博截图
据央视新闻报道,服饰史学家、江苏开放大学艺术学院特聘教授黄强表示,剧中武安侯谢征的雉尾翎造型属于戏曲戏服范畴,常见于吕布、穆桂英等戏曲人物,在西游题材剧目中则多用于孙悟空形象。
秦腔和皮影戏
在《逐玉》中,秦腔和皮影戏成为推动剧情发展的重要载体。
In Pursuit of Jade, Qin opera and shadow puppetry serve as important vehicles advancing the plot.
故事的开篇,就是一出热闹的皮影戏,方寸幕布间人物跃动如生,锣鼓声中的秦腔高亢激昂,背景中巧妙地出现了两条故事线,一条是台上的皮影愈演愈烈,另一条是由田曦薇饰演的女主角樊长玉出场磨刀抓猪,一句“娇娥将军出蓝关”声音铿锵有力,随后樊长玉一句“我来吧”,整个人物性格便跃然纸上。
The story opens with a lively shadow puppet performance, accompanied by the resonant and impassioned tunes of Qin opera amid the beating of gongs and drums. Two storylines subtly emerge in the background: one follows the intensifying shadow puppet show onstage, while the other depicts the female lead, Fan Changyu, making her entrance while sharpening a knife and catching a pig.
而台上的皮影戏也隐喻着女主樊长玉的命运。“戎装换却庖刀影,巾帼挥戈向云麾”,一语双关,既指皮影中提刀挥舞的女将军,也暗示本剧樊长玉即将踏上杀猪匠到将军的蜕变之路。
此前多部大陆电视剧风靡台湾
《逐玉》在台湾的火,并非特例。近年来,电视剧《藏海传》《庆余年》等同样受到台湾观众追捧。
图源:@藏海传官微 官方微博截图
The popularity of Pursuit of Jade in Taiwan is no exception. In recent years, other series such as Legend of Zang Hai and Joy of Life have also garnered significant following among audiences from Taiwan.
从《庆余年》中诸多博物馆同款的“彩蛋”道具,到《北上》中的昆曲、书法、苏绣、竹刻文化传承,再到《藏海传》中的泰顺药发木偶、皮影戏等非遗技艺,精准考究的中华文化符号,正是大陆电视剧打动台湾观众的一大亮点。
图源:@庆余年官微 官方微博截图
此前在春节期间,追大陆电视剧已成为不少台湾民众不可或缺的“年节陪伴”。不少台湾民众在候车、等餐的间隙观看大陆影视作品,除了《甄嬛传》《琅琊榜》这些经典作品,《长安二十四计》《五福临门》《海市蜃楼》等新剧同样人气爆棚。
In recent years, watching TV dramas from the Chinese mainland has become an integral part of the Spring Festival celebrations for many Taiwan residents. In addition to classic dramas like The Legend of Zhenhuan and Nirvana in Fire, new series have also become extremely popular.
36岁的台北青年黄先生表示:“相比于日韩剧、英美剧,陆剧里的故事更贴近我们的日常生活,因此更能让台湾民众产生共鸣。”
你还有哪些宝藏剧想推荐给台湾同胞?快来评论区分享!
来源:21世纪英文报 央视新闻 扬子晚报
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
热门跟贴