那天下午我刷到个视频,背景是粉白花树,一辆公交车慢悠悠开过去,车屁股上“广州公交”四个字清清楚楚,连反光都照得见笔画。
底下评论却齐刷刷写着“首尔太美了”“这不就是钟路嘛”。我愣了几秒,点开地图一搜,定位在黄埔科学城地铁口——离首尔八百个纬度。
摄影师名先生自己发的原图,时间是2025年11月5日,树是岭南特有的异木棉,不是樱花,花期不对,叶子形状也不一样。
他拍完发小红书,没加水印,没设转载限制,就图个分享。结果被韩国那边一个账号抄走,配文写“宗庙附近日常”,还带了首尔漫步标签。
更离谱的是,那条视频发出来十天后才删。中间有人私信问是不是广州,对方回:“啊?不是首尔吗?”
后来被问急了,才说“可能拍错地方了”。可照片里连站牌上的“科学城”三个字都没裁掉,哪来的“可能”?
平台说删不了?我试过,普通账号都能编辑文案、换封面、加定位。那个博主还是付费会员,功能更多。
他主页里别的图改过五六次标题,唯独这一条,硬扛十天不碰,直到流量冲上130万,评论区开始翻车,才动手。
这事真不是什么审美误会。上海、重庆以前也被套过“首尔滤镜”,都是干净街道+粉白花+穿大衣的人。
好像全亚洲只有首尔配叫“都市感”,其他中国城市得先过一道“韩剧审核”。
广州这儿连公交报站都是粤语+普通话双语,车身上还有岭南灰塑纹样的小图标,这些细节没人提,就盯着花看。
名先生后来跟我说,他维权跑了三趟公证处,翻译费比稿费还贵,平台客服回邮件说“需提供韩国法院判决书”。
他干脆不折腾了,只把原图重发一遍,加了张手写纸条:“此地经纬度23.13°N,113.42°E,无滤镜,不PS,花是本地种的。”
其实大家心里都明白,字还在那儿,只是有人不想认。不是认不出,是懒得认。
你指着车尾问,对方笑一笑:“哎呀,差不多啦。”——“差不多”这三个字,有时候比造假更伤人。
我翻了翻那个博主删掉的视频备份,底下有条高赞评论:“韩国网友问,你们那儿公交也写汉字?答:不写,我们写韩文。”
底下跟了一串哈哈哈哈哈。没人说,广州的汉字,本来就不归首尔管。
这事没多复杂。车是真的,字是真的,地址也是真的。你信哪个,全凭你抬头看不看那四个字。
广州公交,首尔滤镜,谁在装瞎?
热门跟贴