来源:滚动播报

(来源:中国航空报)

打开网易新闻 查看精彩图片

1991年4月,王钟强在办公室埋头工作,奋笔疾书。

打开网易新闻 查看精彩图片

1988年9月3日,《航空时报》为英国范堡罗航展出版的英文版特刊。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

1986年9月,王钟强(左二)在北京沙河机场采访达索公司“隼”-900公务机来华飞行表演。

打开网易新闻 查看精彩图片

两个整版的运7报道。荣为人  清明来临,格外怀念不久前因病去世的《中国航空报》创业元老之一——王钟强。从1986年《航空时报》创刊到1999年在《中国航空报》副总编辑任上退休,他在报社工作了13年。退休后,他依然笔耕不辍,为航空事业继续奋战了27年,前前后后算来已有40年了。  去年10月,王钟强旧病复发,几番住院治疗,依旧惦记着应约要写的稿件。2025年12月3日刊登在《大飞机报》4版“历史”版面的文章《“袋鼠航线”90年:见证世界商用航空历史演进》,成为他生前发表的最后一篇文章。  王钟强的女儿王芙晖说:“即使手术后,父亲也没停笔,写作已经成了他生命的一部分。”  从情报研究到新闻宣传,从幕后走到台前,王钟强的一生与祖国航空事业紧紧相连。  王钟强1940年出生于江苏扬州,1957年考入北京外国语学院德语系,大学毕业后分配到628所从事科技情报工作。当时的628所几乎人人都是“一身本事,两手绝活”,王钟强便是其中之一。我曾听说,他眼睛看着外文资料,笔下翻译成中文,然后稍加整理,就是一篇拿得出手的科技情报。  凭借扎实的功底、敏锐的眼光和大局意识,王钟强挑选分析有用的信息,整理出高水平、有质量的内容。1981年由王钟强编译、整理的《美国AIAA代表团对我国航空科研的看法》一文引起了广泛的关注。他从外刊文章中归纳、提炼出国外同行针对我国航空科研现状的五点看法,指出这些评价对我国提高航空科研水平、提升飞机制造能力具有相当的参考价值。文章受到有关方面的重视并组织相关部门进行学习。  这段经历也为他后来投身航空新闻工作奠定了良好基础,在报社领导岗位上展现出善于提炼、总结,勤于思考的工作能力。让中国航空工业与世界连接  1985年下半年,航空工业部筹办《航空时报》。王钟强担任编辑部副主任,负责采访报道和编辑,兼顾印刷、出版工作。  从情报研究转到新闻工作,王钟强一如既往兢兢业业、勤学深耕,迅速完成职业转型。他不仅参与研究制定报社工作流程及各项规章制度,还与编辑部的年轻人一起外出采访,撰写新闻稿件,组织各版面的编辑工作;认真复审稿件,检查版面编排情况。在王钟强和编辑部其他领导的率领下,《航空时报》各项筹备工作很快正常运转起来。  1986年7月3日,《航空时报》创刊,成为航空工业部主办的第一份公开发行的报纸。彼时,中国对外开放的大门已然敞开,国际交往日益频繁,国人得以放眼世界、开阔视野,内心愈发渴望深入了解外部天地。时代东风浩荡,也为航空领域新闻事业的成长提供了广阔舞台。  王钟强充分发挥精通外语又熟悉航空领域各个专业的特长,一方面密切关注国外航空发展新动向,抓住中国航空工业参加国际航展的契机,组织出版《航空时报》英文版特刊《AVIATION TIMES》,打开了中国航空工业通向世界、双向交流的窗口,推动中国走向世界,也帮助世界了解中国,让刚刚创刊不久的《航空时报》生长出崭新的枝丫;另一方面,他也在国际交往中直接与采访对象沟通、交流,获取第一手信息和资料。那时的报社采编人员外语水平都很高,除王钟强外,罗明、石伟、李世松、陈修兰、张节萱、梁玉清,以及后来的年轻人郭虹、宋亚莉、万力民、向伟民、余怡、丁慢俗等,在德语、俄语、英语等语种中都有各自的强项。报社记者也频繁走出国门,参与报道巴黎、汉诺威等国际性航展,到美国波音公司、麦道公司采访,还与德国《飞行评论》、美国《航空周刊》等国外媒体、机构交流合作。  与此同时,王钟强推动主办的《中国航空航天文摘(英文版)》(China Aerospace News Digest) 也 于1989年7月出版,定期发送给13个国家的25家订户。发行英文版《文摘》,让《航空时报》在当时百家行业报中成为能够定期发行英文刊物的先行者。尽管《文摘》仅出版了29期,但其打开的国际交流窗口为中国航空新闻拓展海外传播渠道、增进国际互鉴奠定了基础,并在此后持续焕发生机。  若干年后,蕴藏在当年英文版特刊、《文摘》中的初心与使命不断传承——在巴黎航展、范堡罗航展等各大国际航展,现场发放的《中国航空报》航展特刊“China Aviation News”,全面展示中国航空工业的发展成就与技术实力,让世界看见中国航空工业的奋进姿态。敏锐的新闻意识  王钟强凭借在情报研究领域的扎实根基,将敏锐的洞察分析能力巧妙融入到航空新闻工作之中。1988年9月16日,王钟强到国务院经济技术社会发展研究中心报道全国通用航空发展政策研讨会。会上,他听到何文治副部长说下午要飞去合肥,实地了解运7客机投入运营的情况。运7是中国民航投入运营的第一种国产飞机,王钟强意识到这是航空工业“军转民”过程中的大事,于是马上申请派记者随行采访。  从偶然获得消息到完成新闻采访,两个整版的运7报道得益于王钟强敏锐地发现瞬息即逝的新闻“活鱼”,推动了全行业关注支持民用飞机发展,进一步树立质量意识和牢牢为用户服务的理念。  其后不久,国务委员邹家华在中国民航局的一份报告上批示:要坚决贯彻支线飞机使用国产飞机的方针,只有使国产飞机在用户和旅客中建立信誉才有可能。所以我建议航空航天部及飞机厂要建立一个为用户服务的队伍,长期地经常地解决用户的问题,抓实售后服务,这样才能使用户逐步对国产飞机建立信心。老骥伏枥 志在千里  我们都说王钟强是报社从初创一直干到退休的“三朝元老”。但即使退休了,他也没有因为离开了工作岗位而感到失落,而是庆幸可以有更多的时间和精力,尽情遨游在他喜欢的航空世界。他常年给《中国航空报》《中国民航报》《航空档案》《大飞机报》等多家报刊撰写文章;编写多个系列航空科普读物;参与《西藏民用航空发展战略和政策研究》项目……  为了搜集资料,王钟强经常到628所文献馆借阅航空文献,搜集资料,提炼新鲜有趣的主题,还自费订阅了多份海外航空领域专业期刊;每次出国探亲或旅游,他常去探访当地的二手书店,搜罗各个时期航空历史方面的图书,淘来一本本“大部头”,不远万里带回国内。互联网普及后,他欣喜于网络上各种外文资料越来越丰富,遇到好素材就收到自己的资料库中。  家中上千册藏书、电脑里几十个分类清晰的文件夹,每一页纸、每一个文件,都镌刻着他一生在航空领域“深耕细作”的赤诚与坚守。而今,王钟强从世界各地悉心搜集的那些航空书籍、资料已捐赠给空军工程大学图书馆,为更多热爱航空事业的后辈引领求知之路,让这份跨越岁月的航空情怀传承不息。