体例说明:
黑色加粗:陈寿原文
【黑色加粗】:裴松之注文
不加粗:陈寿原文翻译
【不加粗】:裴松之注文翻译
(不加粗):小凡读史加注
齐王曹芳03
原文:六年春二月己丑,镇东将军毌丘俭上言:"昔诸葛恪围合肥新城,城中遣士刘整出围传消息,为贼所得,考问所传,语整曰:'诸葛公欲活汝,汝可具服。'整骂曰:'死狗,此何言也!我当必死为魏国鬼,不苟求活,逐汝去也。欲杀我者,便速杀之。'终无他辞。又遣士郑像出城传消息,或以语恪,恪遣马骑寻围迹索,得像还。四五人【的】靮头面缚,将绕城表,敕语像,使大呼,言'大军已还洛,不如早降。'像不从其言,更大呼城中曰:'大军近在围外,壮士努力!'贼以刀筑其口,使不得言,像遂大呼,令城中闻知。整、像为兵,能守义执节,子弟宜有差异。"诏曰:"夫显爵所以褒元功,重赏所以宠烈士。整、像召募通使,越蹈重围,冒突白刃,轻身守信,不幸见获,抗节弥厉,扬六军之大势,安城守之惧心,临难不顾,毕志传命。昔解杨执楚,有陨无贰,齐路中大夫以死成命,方之整、像,所不能加。今追赐整、像爵关中侯,各除士名,使子袭爵,如部曲将死事科。"
译文:六年(254年)春季二月己丑日,镇东将军毌丘俭上书说:“昔日诸葛恪围攻合肥新城,城中派遣士兵刘整出城传递消息,被贼军抓获,审问所传信息,对刘整说:‘诸葛公想让你活下去,你可以全部招认。’刘整骂道:‘死狗,这是什么话!我必定一死,做魏国的鬼,绝不苟且偷生,投降你们。想杀我的,就快杀了我。’始终没有说别的。又派遣士兵郑像出城传递消息,有人将此事告诉了诸葛恪,诸葛恪派骑兵沿着围城的踪迹搜索,抓回了郑像。四五个人用绳索将郑像双手反绑在背后,押着他绕城示众,命令郑像,让他对城中大喊‘大军已退回洛阳,不如早日投降。’郑像不听从,反而对城中大声喊道:‘大军就在包围圈外,壮士们努力啊!’贼军用刀戳他的嘴,使他无法出声,郑像便大声呼喊,让城中听到。
刘整、郑像身为士卒,能恪守道义、保持气节,他们的子弟应予以特殊优待。”朝廷于是下诏书说:“显赫的爵位是用来褒奖大功的,丰厚的赏赐是用来宠慰忠烈之士的。刘整、郑像受命出城联络,穿越重重包围,冒着刀锋,不顾自身,坚守信义,不幸被俘,却更加坚定节操,宣扬了我军的声势,安定了守城将士的恐惧之心,面临危难不顾惜自己,竭尽忠诚完成使命。昔日解杨出使楚国,宁死不屈,齐国路中大夫以死完成使命,与刘整、郑像相比,也无法超过。如今追赐刘整、郑像关中侯的爵位,各自免除士兵身份,使其子嗣承袭爵位,依照部曲将战死的条例办理。”
原文:庚戌,中书令李丰与皇后父光禄大夫张缉等谋废易大臣,以太常夏侯玄为大将军。事觉,诸所连及者皆伏诛。辛亥,大赦。三月,废皇后张氏。夏四月,立皇后王氏,大赦。五月,封后父奉车都尉王夔为广明乡侯、光禄大夫,位特进,妻田氏为宣阳乡君。秋九月,大将军司马景王将谋废帝,以闻皇太后。【世语及魏氏春秋并云:此秋,姜维寇陇右。时安东将军司马文王镇许昌,徵还击维,至京师,帝於平乐观以临军过。中领军许允与左右小臣谋,因文王辞,杀之,勒其众以退大将军。已书诏于前。文王入,帝方食栗,优人云午等唱曰:"青头鸡,青头鸡。"青头鸡者,鸭也。帝惧不敢发。文王引兵入城,景王因是谋废帝。臣松之案夏侯玄传及魏略,许允此年春与李丰事相连。丰既诛,即出允为镇北将军,未发,以放散官物收付廷尉,徙乐浪,追杀之。允此秋不得故为领军而建此谋。】
甲戌,太后令曰:"皇帝芳春秋已长,不亲万机,耽淫内宠,沈漫女德,日延倡优,纵其丑谑;迎六宫家人留止内房,毁人伦之叙,乱男女之节;恭孝日亏,悖慠滋甚,不可以承天绪,奉宗庙。使兼太尉高柔奉策,用一元大武告于宗庙,遣芳归藩于齐,以避皇位。"【魏书曰:是日,景王承皇太后令,诏公卿中朝大臣会议,群臣失色。景王流涕曰:"皇太后令如是,诸君其若王室何!"咸曰:"昔伊尹放太甲以宁殷,霍光废昌邑以安汉,夫权定社稷以济四海,二代行之于古,明公当之於今,今日之事,亦唯公命。"景王曰:"诸君所以望师者重,师安所避之?"
译文:庚戌日,中书令李丰与皇后之父光禄大夫张缉等人密谋撤换掉司马师,计划让太常夏侯玄担任大将军。事情败露后,所有牵连者均被处死。辛亥日,朝廷大赦天下。三月,废黜皇后张氏。夏季四月,册立王氏为皇后,大赦天下。五月,封皇后之父奉车都尉王夔为广明乡侯、光禄大夫,加封特进衔,其妻田氏为宣阳乡君。秋季九月,大将军司马景王准备废黜皇帝,将此事禀报皇太后。【《世语》与《魏氏春秋》均记载:这年秋季,姜维进犯陇右地区。当时安东将军司马文王(司马昭)镇守许昌,被召回迎击姜维,抵达京城时,皇帝在平乐观检阅军队。
中领军许允与皇帝身边近臣密谋,打算在司马文王辞行时将其杀害,并率领其部众击退大将军司马师。诏书已经提前拟好。司马文王入宫时,皇帝正在吃栗子,优伶云午等人高唱"青头鸡,青头鸡"。"青头鸡"指的就是鸭子。皇帝因畏惧未敢行动。司马文王率兵入城后,司马景王(司马师)便谋划废黜皇帝。臣裴松之检阅《夏侯玄传》及《魏略》记载,许允当年春季已与李丰案件牵连。李丰被诛后,许允即被外放为镇北将军,尚未启程,又因挪用公物罪被移交廷尉,流放乐浪郡,途中遭追杀。许允不可能在当年秋季仍担任领军将军并策划此阴谋。】
甲戌日,太后(即明元郭皇后,曹芳、曹髦、曹奂的被废都有她的影子)颁布诏令:"皇帝曹芳已年长,却不亲自处理朝政,沉溺于后宫宠幸,放纵女色,终日延请倡优,任其丑行戏谑;将六宫家眷留宿内室,破坏人伦纲常,扰乱男女礼法;恭敬孝道日渐缺失,傲慢悖逆日益严重,不能继承帝业,供奉宗庙。特命兼太尉高柔持符节,用太牢之礼告于宗庙,遣送曹芳返回原封地齐国,以避让皇位。"【《魏书》记载:当日,司马景王秉承皇太后诏令,召集公卿及朝中重臣商议,众臣大惊失色。司马景王流泪道:"皇太后有此旨意,诸位打算如何处置王室?"众人答:"昔日伊尹放逐太甲使殷商安宁,霍光废黜昌邑王使汉室安定,匡扶社稷以济天下,前代已有先例。今日之事,唯听命于明公。"司马景王说:"诸位对司马师寄望甚重,我又怎能推辞?"】
原文:於是乃与群臣共为奏永宁宫曰:"守尚书令太尉长社侯臣孚、大将军武阳侯臣师、司徒万岁亭侯臣柔、司空文阳亭侯臣冲、行征西安东将军新城侯臣昭、光禄大夫关内侯臣邕、太常臣晏、卫尉昌邑侯臣伟、太仆臣嶷、廷尉定陵侯臣【繁】毓、大鸿胪臣芝、大司农臣祥、少府臣【褒】袤、永宁卫尉臣【祯】桢、永宁太仆臣【闳】阁、大长秋臣模、司隶校尉颍昌侯臣曾、河南尹兰陵侯臣肃、城门校尉臣虑、中护军永安亭侯臣望、武卫将军安寿亭侯臣演、中坚将军平原侯臣德、中垒将军昌武亭侯臣廙、屯骑校尉关内侯臣陔、步兵校尉临晋侯臣建、射声校尉安阳乡侯臣温、越骑校尉睢阳侯臣初、长水校尉关内侯臣超、侍中臣小同、臣顗、臣酆、博平侯臣表、侍中中书监安阳亭侯臣诞、散骑常侍臣环、臣仪、关内侯臣芝、尚书仆射光禄大夫高乐亭侯臣毓、尚书关内侯臣观、臣嘏、长合乡侯臣亮、臣赞、臣骞、中书令臣康、御史中丞臣钤、博士臣范、臣峻等稽首言:
臣等闻天子者,所以济育群生,永安万国,三祖勋烈,光被六合。皇帝即位,纂继洪业,春秋已长,未亲万机,耽淫内宠,沈漫女色,废捐讲学,弃辱儒士,日延小优郭怀、袁信等於建始芙蓉殿前裸袒游戏,使与保林、女尚等为乱,亲将后宫瞻观。又於广望观上,使怀、信等於观下作辽东妖妇,嬉亵过度,道路行人掩目,帝於观上以为宴笑。於陵云台曲中施帷,见九亲妇女,帝临宣曲观,呼怀、信使入帷共饮酒。怀、信等更行酒,妇女皆醉,戏侮无别。使保林李华、刘勋等与怀、信等戏,清商令令狐景呵华、勋曰:'诸女,上左右人,各有官职,何以得尔?'华、勋数谗毁景。帝常喜以弹弹人,以此恚景,弹景不避首目。景语帝曰:'先帝持门户急,今陛下日将妃后游戏无度,至乃共观倡优,裸袒为乱,不可令皇太后闻。景不爱死,为陛下计耳。'
帝言:'我作天子,不得自在邪?太后何与我事!'使人烧铁灼景,身体皆烂。甄后崩后,帝欲立王贵人为皇后。太后更欲外求,帝恚语景等:'魏家前后立皇后,皆从所爱耳,太后必违我意,知我当往不也?'后卒待张皇后疏薄。太后遭【合】郃阳君丧,帝日在后园,倡优音乐自若,不数往定省。清商丞庞熙谏帝:'皇太后至孝,今遭重忧,水浆不入口,陛下当数往宽慰,不可但在此作乐。'帝言:'我自尔,谁能奈我何?'皇太后还北宫,杀张美人及禺婉,帝恚望,语景等:'太后横杀我所宠爱,此无复母子恩。'数往至故处啼哭,私使暴室厚殡棺,不令太后知也。每见九亲妇女有美色,或留以付清商。帝至后园竹间戏,或与从官携手共行。熙曰:'从官不宜与至尊相提挈。'
帝怒,复以弹弹熙。日游后园,每有外文书入,帝不省,左右曰'出',帝亦不索视。太后令帝常在式乾殿上讲学,不欲,使行来,帝径去;太后来问,辄诈令黄门答言'在'耳。景、熙等畏恐,不敢复止,更共谄媚。帝肆行昏淫,败人伦之叙,乱男女之节,恭孝弥颓,凶德浸盛。臣等忧惧倾覆天下,危坠社稷,虽杀身毙命不足以塞责。今帝不可以承天绪,臣请依汉霍光故事,收帝玺绶。帝本以齐王践祚,宜归藩于齐。使司徒臣柔持节,与有司以太牢告祀宗庙。臣谨昧死以闻。"奏可。】
译文:【司马师于是与群臣共同拟写奏章呈递永宁宫,奏文曰:“守尚书令太尉长社侯臣司马孚、大将军武阳侯臣司马师、司徒万岁亭侯臣郑柔、司空文阳亭侯臣郑冲、行征西安东将军新城侯臣司马昭、光禄大夫关内侯臣孙邕、太常臣王晏(似应为任昊)、卫尉昌邑侯臣满伟、太仆臣庾嶷、廷尉定陵侯臣钟毓、大鸿胪臣鲁芝、大司农臣王祥、少府臣郑袤、永宁卫尉臣何祯、永宁太仆臣张阁、大长秋臣郭模、司隶校尉颍昌侯臣何曾、河南尹兰陵侯臣王肃、城门校尉臣丁虑、中护军永安亭侯臣司马望、武卫将军安寿亭侯臣曹演、中坚将军平原侯臣甄德、中垒将军昌武亭侯臣刘廙、屯骑校尉关内侯臣石陔、步兵校尉临晋侯臣庞建、射声校尉安阳乡侯臣甄温、越骑校尉睢阳侯臣曹初、长水校尉关内侯臣郭超、侍中臣郑小同、臣荀顗、臣赵酆、博平侯臣华表、侍中中书监安阳亭侯臣韦诞、散骑常侍臣桓环、臣王仪、关内侯臣袁芝、尚书仆射光禄大夫高乐亭侯臣卢毓、尚书关内侯臣王观、臣傅嘏、长合乡侯臣袁亮、臣崔赞、臣陈骞、中书令臣孟康、御史中丞臣钤、博士臣范、臣峻(最后三人难以查明具体姓名)等稽首进言:
臣等听闻天子之职责,在于养育众生,安定万国。我朝三位先祖功勋卓著,光照天下。皇帝即位,继承大统,年岁已长,却不亲理朝政,沉溺后宫宠幸,放纵女色,荒废学业,凌辱儒士。每日召见低贱倡优郭怀、袁信等,在建始殿芙蓉殿前赤身嬉戏,命其与保林、女尚等宫女淫乱,甚至亲率后宫嫔妃围观。又在广望观上,命郭怀、袁信等在观下装扮辽东妖妇,举止放荡不堪,路人皆掩面不忍直视,皇帝在观上却以此为乐。在凌云台曲廊中设置帷帐,召见九族亲眷妇女,皇帝至宣曲观,唤郭怀、袁信入帐共饮。郭怀等轮番劝酒,妇女皆醉,受其戏弄侮辱,毫无礼义之别。
又命保林李华、刘勋等同郭怀等嬉闹,清商令令狐景呵斥李华、刘勋:‘此等女子皆为天子近侍,各有官职,怎能如此放荡?’李华、刘勋屡次向皇帝进谗言陷害令狐景。皇帝素来喜欢用弹弓弹人,因此对令狐景怀恨在心,弹射时不避头目。令狐景对皇帝说:‘先帝持家严谨,如今陛下整日与嫔妃游戏无度,甚至同观倡优裸身作乱,此事不可让皇太后知晓。臣并非爱惜性命,实为陛下着想。’皇帝竟说:‘我身为天子,难道不能自在快活吗?太后与我何干!’命人烧红铁器炙烤令狐景,致其全身溃烂。
甄后驾崩后,皇帝想立王贵人为皇后。太后却想从外廷另选,皇帝愤怒地对令狐景等人说:‘魏室历代立后,都是立皇帝自己所爱之人,太后定要违逆我意,她怎知我必会前往?’后来终究对张皇后日渐疏远冷淡。太后遭遇郃阳君(郭太后的母亲杜氏为郃阳君)丧事时,皇帝每日仍在后园游乐,歌舞倡优不绝于耳,极少前往省亲问候。清商丞庞熙劝谏皇帝:‘皇太后至孝,如今遭逢重丧,滴水未进,陛下应常去宽慰,不可在此作乐。’皇帝说:‘我自当如此,谁能奈我何?’皇太后移居北宫后,杀死张美人及禺婉(禺婉也是曹芳宠幸的妃子),皇帝愤恨不满,对令狐景说:‘太后无故杀我所爱之人,再无母子恩情。’多次前往旧处哭泣,私下命暴室厚葬二人,不让太后知晓。每见宗室女子有美色者,便留宿并交清商署管理。皇帝至后园竹林嬉戏,有时与随从官员携手同行。庞熙劝谏:‘随从官员不宜与天子携手同行。’
皇帝大怒,又以弹弓弹射庞熙。每日游赏后园,每当外廷文书呈入,皇帝不看,左右说‘请批示’,皇帝也不索要查阅。太后命皇帝常在式乾殿讲学,皇帝不愿前往,太后使人来问,便假意命黄门答称‘在’。令狐景、庞熙等畏惧,不敢再劝,转而阿谀奉承。皇帝肆意昏淫,败坏人伦纲常,扰乱男女礼法,恭孝日益沦丧,凶德日渐滋长。臣等忧惧社稷倾覆,江山危亡,纵使粉身碎骨也难以弥补罪责。如今皇帝已不可继承帝业,臣等请求依照汉朝霍光旧例,收缴皇帝玺绶。皇帝本以齐王身份登基,应归返齐国藩封。请命司徒臣郑柔持节,会同有司用太牢之礼告祭宗庙。臣等冒死上奏。”奏章获准。】
#打工人的平行世界#原文:是日迁居别宫,年二十三。使者持节送卫,营齐王宫於河内之重门,制度皆如藩国之礼。【魏略曰:景王将废帝,遣郭芝入白太后,太后与帝对坐。芝谓帝曰:"大将军欲废陛下,立彭城王据。"帝乃起去。太后不悦。芝曰:"太后有子不能教,今大将军意已成,又勒兵于外以备非常,但当顺旨,将复何言!"太后曰:"我欲见大将军,口有所说。"芝曰:"何可见邪?但当速取玺绶。"太后意折,乃遣傍侍御取玺绶著坐侧。芝出报景王,景王甚欢。又遣使者授齐王印绶,当出就西宫。帝受命,遂载王车,与太后别,垂涕,始从太极殿南出,群臣送者数十人,太尉司马孚悲不自胜,馀多流涕。王出后,景王又使使者请玺绶。太后曰:"彭城王,我之季叔也,今来立,我当何之!且明皇帝当绝嗣乎?吾以为高贵乡公者,文皇帝之长孙,明皇帝之弟子,於礼,小宗有后大宗之义,其详议之。"景王乃更召群臣,以皇太后令示之,乃定迎高贵乡公。是时太常已发二日,待玺绶於温。事定,又请玺绶。太后令曰:"我见高贵乡公,小时识之,明日我自欲以玺绶手授之。"】 丁丑,令曰:"东海王霖,高祖文皇帝之子。霖之诸子,与国至亲,高贵乡公髦有大成之量,其以为明皇帝嗣。"【魏书曰:景王复与群臣共奏永宁宫曰:"臣等闻人道亲亲故尊祖,尊祖故敬宗。礼,大宗无嗣,则择支子之贤者;为人后者,为之子也。东海定王子高贵乡公,文皇帝之孙,宜承正统,以嗣烈祖明皇帝后。率土有赖,万邦幸甚,臣请徵公诣洛阳宫。"奏可。使中护军望、兼太常河南尹肃持节,与少府【褒】袤、尚书亮、侍中表等奉法驾,迎公于元城。魏世谱曰:晋受禅,封齐王为邵陵县公。年四十三,泰始十年薨,谥曰厉公。】 译文:曹芳当日迁居别宫,时年二十三岁。使者持符节护送,在河内郡重门营造齐王宫,规制礼仪皆等同诸侯王封国制度。【《魏略》记载:景王司马师欲废黜皇帝,派遣郭芝入宫禀告太后,太后正与皇帝对坐。郭芝对皇帝说:"大将军欲废黜陛下,立彭城王曹据为帝。"皇帝起身离去。太后面有怒色。郭芝道:"太后有子却不能教导,今大将军主意已定,又在城外部署军队以防不测,只能顺从旨意,还有什么可说的!"太后道:"我要见大将军,当面陈述。"郭芝说:"怎能相见?速取玉玺印绶来。"太后无奈,命身边侍御取出印绶放置座旁。郭芝回报景王,景王大喜。又遣使者收取齐王印绶,令其出居西宫。皇帝受命,遂乘藩王车驾,与太后泣别,自太极殿南行出宫,送行者数十人,太尉司马孚悲恸难抑,余者多潸然泪下。(如此来看,《魏略》的记载恐怕才是曹芳被废的真相,至于所谓曹芳荒淫无度,不过是借口罢了。自从李丰、张缉密谋废黜司马师那一刻起,曹芳的命运就已经被确定了,而且恐怕对于此事曹芳肯定是参与了的)
齐王曹芳出宫后,司马师再次派遣使者索要玉玺。郭太后却说:"从辈分上论,彭城王曹据是我的叔父,如果他来继位,我将置身何处?况且明皇帝岂能断绝后嗣?我看高贵乡公曹髦,他是是文皇帝长孙、明皇帝侄儿,依礼制,小宗当承继大宗之义,此事应当详议。"景王遂重召群臣,出示皇太后诏令,定下迎立高贵乡公之议。当时太常已出发两日,正在温县等候印绶。大事议定,又遣人请玺。太后下令:"我见高贵乡公自幼相识,明日自当亲手授玺。"】
丁丑日,司马师以朝廷名义颁令:"东海王曹霖,乃高祖文皇帝之子。霖之诸子,与皇室至亲,高贵乡公曹髦有成大器之量,当立为明皇帝嗣子。"【《魏书》记载:景王司马师与群臣共同上奏永宁宫郭太后:"臣等闻人伦之道,亲亲以尊祖,尊祖以敬宗。按礼法,大宗无后,则择旁支贤者;为后者,即为嗣子。东海定王之子高贵乡公曹髦,是文皇帝曹丕之孙,宜承正统,继嗣烈祖明皇帝曹叡之后。这样一来,则天下有仰赖,万邦得幸,臣请征召高贵乡公入洛阳宫。"奏议获准。派遣中护军司马望、兼太常河南尹王肃持节,与少府郑袤、尚书袁亮、侍中华表等奉天子法驾,赴元城(元城属魏郡,是司马家软禁曹魏皇室子孙的地方)迎候曹髦。】《魏世谱》记载:晋朝建立之后,封齐王曹芳为邵陵县公。年四十三,于泰始十年(274年)薨逝,谥号厉公。
热门跟贴