清明小长假刚结束,人们已经开始期待五月啦。
只需再上18天班
就又能迎来长假了
根据国务院办公厅《关于2026年部分节假日安排的通知》,今年劳动节5月1日(周五)至5日(周二)放假调休,共5天,仅5月9日(周六)补班1天。
According to the notice on 2026 public holidays released by the State Council, this year's Labor Day holiday will run from Friday, May 1, to Tuesday, May 5 — a five-day break. The make-up work day is Saturday, May 9.
打开网易新闻 查看精彩图片
整月算下来,31天里只需上班19天、休息12天!
假期分布超舒服,工作节奏张弛有度。既有充足时间调整状态,也能好好安排生活与出行。
In total, May has 31 days, with only 19 working days and 12 days off. The well-spaced holiday schedule offers a balanced work rhythm — enough time to recharge and plenty of room to plan life and travel.
关于假期的英语表达
►公共假期 public holiday
►寒/暑假 winter/summer vacation
►年假 annual leave
►病假 sick leave
►带薪休假 paid time off
►丧假 bereavement leave
►产假 maternity leave
► 育儿假parental leave
► 公休假sabbatical leave
(指为了完成某个特殊目的或者长期研究而请的长假)
► 不用工作的休息时间time off work/time away from work
► 销假return to work/back to work
收心好好工作,一起迎接五月!
来源:中国政府网 红星新闻 中国新闻社
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
热门跟贴