清明小长假刚结束,人们已经开始期待五月啦。

只需再上18天班

就又能迎来长假了

根据国务院办公厅《关于2026年部分节假日安排的通知》,今年劳动节5月1日(周五)至5日(周二)放假调休,共5天,仅5月9日(周六)补班1天。

According to the notice on 2026 public holidays released by the State Council, this year's Labor Day holiday will run from Friday, May 1, to Tuesday, May 5 — a five-day break. The make-up work day is Saturday, May 9.

打开网易新闻 查看精彩图片

整月算下来,31天里只需上班19天、休息12天!

假期分布超舒服,工作节奏张弛有度。既有充足时间调整状态,也能好好安排生活与出行。

In total, May has 31 days, with only 19 working days and 12 days off. The well-spaced holiday schedule offers a balanced work rhythm — enough time to recharge and plenty of room to plan life and travel.

关于假期的英语表达

公共假期 public holiday

寒/暑假 winter/summer vacation

年假 annual leave

病假 sick leave

带薪休假 paid time off

丧假 bereavement leave

产假 maternity leave

► 育儿假parental leave

► 公休假sabbatical leave

(指为了完成某个特殊目的或者长期研究而请的长假)

► 不用工作的休息时间time off work/time away from work

► 销假return to work/back to work

收心好好工作,一起迎接五月!

来源:中国政府网 红星新闻 中国新闻社

跟着China Daily

精读英语新闻

“无痛”学英语,每天20分钟就够!