Monica Barbaro站在英国国家剧院的后台,嘴里还残留着英式口音的尾音。这位35岁的加州演员刚结束《危险关系》的排练,转身接受采访时又切回美式口音——「我觉得还是用自己的声音比较保险。」

这种随时切换的紧绷感,和她现在的处境形成微妙对照。一年半前,她还在《无名小辈》片场戴假牙、学吉他,把自己硬塞进Joan Baez的骨头里。电影从杀青到上映只隔了几个月,「强度太高,我花了很久才找回自己。」

现在她还没来得及消化奥斯卡提名的余震,就被扔进更大的压力锅:饰演文学史上最著名的被诱惑者之一,Madame de Tourvel。Juliet Stevenson、Michelle Pfeiffer、Reese Witherspoon都演过这个角色。「在这么多观众面前开口说话,对我来说是全新的。」

这种恐惧在排练后达到顶峰。「昨天回家路上我在想,我是个糟糕的演员,他们终于要发现了。」Barbaro把这句话当笑话讲,但语气里没有自嘲的轻松。她提到Baez和Dylan的关系时倒是笃定——「她们是真正有影响力的女性,告诉Dylan什么议题值得发声。」

说这话时,她正穿着戏服坐在采访间,指甲缝里还留着舞台妆的残渍。工作人员敲门提醒下一场排练,她起身时顺手把美式口音又关进了口袋。