打开网易新闻 查看精彩图片

引蛇出洞这个成语原本的意思是比喻引诱坏人进行活动,使之暴露。在这里,引蛇出洞就是正义的举动,为了打击坏人,动了些脑筋,用了些智慧,把坏人引诱出来,一网打尽,这样的情节在电视剧中比比皆是。

后来,有人引用了这个成语,但表述的意思就与前者大相径庭了。他们把这个成语表述成了引诱好人进行活动,使之暴露,然后一网打尽,里里外外都透着阴谋论的气味。然后经过数十年的努力,终于成功地把这个成语打造成一个时代或者事件的代名词。

我们注意到,他们始终把表述的重点放在“引”这个字上,一切都在围绕着这个“引”字而展开。一个“引”字,首先把自己定位为受迫害者、被动者,是陷入别人阴谋中的无辜者,完全是悲情的调子。他们哭哭啼啼地告诉你,他们是怎么被引进了一个提前布置好的圈套之中,他们是多么的悲惨多么的冤枉。他们始终在这个“引”这个字上下功夫,在这种语境下,所谓的引蛇出洞给人的第一印象就是一个阴谋,一种故意的陷害。请注意,他们始终在回避“蛇”这个字。

在这个成语的语境中,“蛇”才是主体,没有了蛇,一切的表述就都不成立。

打开网易新闻 查看精彩图片

所以,既然是引蛇出洞,重点不应该是洞里的蛇吗?那么,洞里究竟有没有蛇?如果有蛇,那它咬不咬人?会不会对他人进行攻击?如果它不但是蛇,还是毒蛇,将要展开攻击或已经开始展开攻击,那该怎么办?

所以,这个成语的重点在于“蛇”而不在于“引”,因为如果你是一条人畜无害的“蛇”,又或者说你根本就不是“蛇”,那么,还有引蛇出洞的必要吗?引你出来干嘛呢?喝茶吗?这个“引”字在这里就失去了它应该代表的意义。如果它铁定了就是一条蛇,而且就是要咬你,只要机会来临,它们就会张开大嘴露出牙齿吐出信子,引与不引有什么区别呢?

所以,重中之重在于确定究竟是不是蛇,在于确定蛇有没有对他人进行攻击,如果攻击了,对它进行合理的回击应不应该?

如果说应该,那这个性质就产生了质的变化,回击攻击你的“蛇”那就不是什么阴谋论,而是粉碎“蛇”妄图攻击他人以获得利益的阴谋——还是阴谋,不过阴谋的实施者换成了“蛇”。

打开网易新闻 查看精彩图片

两千多年前,秦始皇坑了四百多个方术士,却被篡改成坑儒。方术士这个概念是有一定的基本的范围的,特指一群从事特定职业的人。而儒则几乎包含了全天下所有的读书人。这一篡改性质就变了,就变成了坑害天下所有的读书人,一下子就把秦始皇和读书人对立起来了,秦始皇由此成为了全天下读书人的敌人,成为读书人鞭挞的对象。在这个性质上,引蛇出洞这个成语的表述也有异曲同工的妙处,只渲染“引”而刻意回避“蛇”以及“蛇”的所作所为,这也是对真实情况的篡改和扭曲。

所以,究竟存不存在引蛇出洞,首先还是要看究竟有没有“蛇”的存在,以及“蛇”们都说了些什么,都干了些什么。在这里,“引”这个行为是否存在并不重要,重要的是究竟有没有蛇,这才是解析这种表述的重点,也才能让我们透过迷雾看清事件的本质。