打开网易新闻 查看精彩图片

周一又来了,像闹钟一样准时且烦人。如果你需要一点精神麻醉剂撑过这周,流媒体们倒是没闲着——5部新剧同时上线,从90年代男团黑料到 suburban 夫妻互撕,总有一款能让你暂时忘记明天还要上班。

Netflix的《Beef》第二季是这周的重头戏。奥斯卡·伊萨克和凯瑞·穆里根加盟,但主线换了一对年轻夫妇——他们撞见老板和老板娘在街头大吵,然后……事情就往失控的方向滑过去了。官方预告片里有人砸车,有人哭喊,有人面无表情地切牛排。编剧说这一季想探讨「当愤怒成为唯一共同语言时,婚姻还剩什么」。换句话说,这是《婚姻故事》的精神续集,但加了更多轮胎烧焦的味道。

Apple TV+则押注了一个更当代的设定:艾丽·范宁饰演的新手妈妈开了OnlyFans账号养娃。《Margo's Got Money Troubles》由妮可·基德曼参与制片,阵容还包括米歇尔·菲佛和尼克·奥弗曼。不能一次性刷完,但首集足够让你好奇她怎么跟婆婆解释这份工作。

怀旧党可以去ID频道看《Boy Band Confidential》,四集纪录片由NSYNC的乔伊·法通监制。表面是90年代男团盛世,实际讲的是那些男孩怎么被榨干又丢弃。法通在预告里说:「我们当时都签了同一份合同,但没人告诉我们后半页写了什么。」

最后是FOX的《厨艺大师》新季和MGM+的恐怖剧《From》第四季。一个让你怀疑自己连煎蛋都不会,另一个让你庆幸自己至少不住在那个鬼地方。周末的打开方式,自己选。