参考消息网4月16日报道 如今,对一些年轻人而言,糟糕的事情或许不是社交场合的“社死(cringe)”,也不是打游戏“被虐(get owned)”,而是受到颜值“碾压(get mogged)”。

据韦氏在线词典解释,“mog”的意思是碾压、完胜、全方位超越,尤其用来形容某人的外表比其他人好看得多。这个词源自AMOG,即Alpha Male of Group(群体中的阿尔法男性)的缩写,是男性圈层(manosphere)中的一个黑话(lingo),用于形容高大健硕、富有魅力且通常受女性欢迎的男性。

近期,在海外社交平台一些所谓颜值主播的推波助澜下,“mog”与当下一股“颜值极致化(looksmaxxing)”潮流绑定,在专注于自我提升(self-improvement)与外貌管理的年轻人中流行。年轻男性热衷“气场修炼(aura farming)”,追求对别人“体型碾压(framemogging)”“发型碾压(hairmogging)”,甚至“下颌线碾压(jawmogging)”。

这股外貌攀比潮流让心理学家感到担忧。美国全国广播公司近期援引一位心理学家的话报道说,自我提升本可以是健康的,但当自我价值(self-worth)与无休止的“极致化(maxxing)”绑定,自信就会变得脆弱,因为总有新的标准要去满足。英国《经济学人》周刊的一篇报道说,颜值极致化不仅有害(poisonous),而且毫无意义(pointless)。有民调显示,大多数人对男性的眼形、下颌线条与颧骨轮廓并不在意。善良、幽默感等非外貌特质(non-physical traits)反而重要得多。报道还建议颜值极致化爱好者把打磨下颌的精力用来提升谈吐智慧,他们在恋爱与生活中或许会更快乐。

“碾压行为(mogging)”的流行是社交媒体时代外貌焦虑(body image anxiety)的缩影,既反映了年轻人追求出众的心理,也暴露了过度在意他人评价的困境(dilemma)。有意思的是,随着社交平台的传播,这个诞生于网络社群与健身文化的词逐渐用来形容各种展现主导地位或优势的行为,比如用这个词形容运动、游戏能力甚至性格上的优势。如果你在某件事上“mog”了别人,意思就是你彻底赢过了对方。

然而,不管是外貌还是才能,真正的优秀从不是“碾压”他人,而是完善自我。无需被畸形(distorted)审美绑架,拒绝各种攀比(rivalry),才能摆脱焦虑,活得自在从容。(郭骏)