为保障几内亚学员在华专业学习顺利进行,解决跨语言教学沟通障碍,山东外事职业大学国际交流学院应用法语专业2302(本)班学生王星智、张如组建实训翻译团队,依据中铝几内亚有限公司相关工作要求,为几内亚学员提供全程课堂翻译服务,以专业语言能力赋能实训教学,用扎实素养践行青年学子的服务使命。
打开网易新闻 查看精彩图片
本次翻译服务涵盖豆包AI生成动画、工业机器人编程、3D模型打印机教学三大核心课程。两名同学针对不同课程的专业属性和教学重点,提前梳理专业术语,深入钻研教学内容,将专业知识与翻译实践紧密结合,做好充分准备,确保翻译精准流畅、师生沟通高效,帮助几内亚学员摆脱语言困扰,专注理论学习与技能实操。在课程开展过程中,两人紧跟教学节奏,精准传递软件操作、编程思路、设备调试、3D打印流程等专业知识,并及时答疑解惑,助力学员顺利完成各项学习和实操任务。
打开网易新闻 查看精彩图片
实训期间,王星智、张如始终以严谨专业的态度,结合几内亚学员语言习惯优化翻译服务,用贴心细致的沟通营造了良好的学习氛围,既保障了教学质量,也让学员在异国他乡感受到温暖关怀,充分展现了国际交流学院学生过硬的专业能力和强烈的责任担当。
打开网易新闻 查看精彩图片
此次实践是学院推动语言专业教学与涉外实训深度融合的有力举措。国际交流学院致力于搭建更多实践育人平台,鼓励学生立足专业投身涉外服务,持续提升语言应用与实践能力,以高质量翻译服务保障国际交流活动开展,筑牢跨国沟通的坚实桥梁。
撰稿:王星智 张 如
摄影:王星智 张 如
热门跟贴