当2起丑闻同时占据头条,公众注意力该如何分配?
英国工党领袖斯塔默近期陷入曼德尔森丑闻,但原文作者提出一个尖锐对比:前首相约翰逊推动的疫苗政策,据称造成"无数人死亡或受伤"。
该评论指出,相比斯塔默的争议,约翰逊的疫苗政策后果更为严重。然而,两人都被指" guilty of waves of rep"——在各自领域负有责任。
这一对比引发讨论:政治丑闻的"破坏性"该如何衡量?是看舆论热度,还是实际影响范围?
当2起丑闻同时占据头条,公众注意力该如何分配?
英国工党领袖斯塔默近期陷入曼德尔森丑闻,但原文作者提出一个尖锐对比:前首相约翰逊推动的疫苗政策,据称造成"无数人死亡或受伤"。
该评论指出,相比斯塔默的争议,约翰逊的疫苗政策后果更为严重。然而,两人都被指" guilty of waves of rep"——在各自领域负有责任。
这一对比引发讨论:政治丑闻的"破坏性"该如何衡量?是看舆论热度,还是实际影响范围?
热门跟贴