肯尼亚总统威廉·鲁托因在公开场合称尼日利亚口音的英语难以理解、需要翻译,而遭到社交媒体上的强烈反弹。
鲁托周一在向旅居意大利的肯尼亚人发表讲话时表示:“如果你听一个尼日利亚人讲话,你根本不知道他们在说什么——你需要一个翻译。”他还自夸肯尼亚人说的英语“是世界最好的之一”。
这番言论引发了尼日利亚人及其他非洲网友的愤怒谴责,他们指责这位肯尼亚领导人贬低了另一个非洲国家。
津巴布韦记者霍普韦尔·奇诺诺在社交平台上写道:“英语是一种殖民语言,不是衡量智力、能力或国家进步的标准。”
作为前英国殖民地,肯尼亚和尼日利亚都将英语作为官方语言,但两国形成了各自不同的口语变体,具有不同的语音结构。这些差异反映了本土语言的影响——尼日利亚拥有超过500种语言,塑造了其语调和韵律;而肯尼亚的班图语、尼罗特语和库希特语混合形成了自己的口音。
但在对侨民聚会的讲话中,鲁托表示肯尼亚的教育体系培养出了很强的英语能力,并称很难听懂尼日利亚人说的英语。
他说:“我们的教育很好。我们的英语很好。我们说的是世界上最好的英语之一。如果你听一个尼日利亚人讲话,你不知道他们在说什么。即使他们说英语,你也需要一个翻译。”这番话引起了现场的笑声。
鲁托补充道:“我们拥有世界上最好的人力资源之一。我们只需要通过更多培训来提升。”
他的言论在社交媒体上引发了广泛反应,许多用户批评这位肯尼亚领导人表现出“一种植根于殖民心理的深深的自卑感”。
尼日利亚前参议员谢胡·萨尼在社交平台上发帖称:“鲁托在嘲笑一个拥有诺贝尔文学奖得主的国家的英语。这是阿契贝和阿迪契的祖国。”他指的是尼日利亚唯一的诺贝尔奖得主沃莱·索因卡,以及著名作家奇努阿·阿契贝和奇马曼达·恩戈齐·阿迪契。
其他社交媒体用户敦促鲁托专注于解决本国公民面临的紧迫问题——如生活成本和失业——而不是参与他们所谓的“分心之举”。
肯尼亚和尼日利亚之间的网络口水战时有发生,在X等平台上往往表现为激烈、幽默且有时火药味十足的“网络战”。这些争论通常围绕经济对比、流行文化和体育展开,近期也包括政治言论。
本月早些时候,尼日利亚总统博拉·提努布在谈及国内燃油价格上涨时,称尼日利亚人“比肯尼亚和其他非洲国家的人过得更好”,此举引发了肯尼亚网友的强烈不满。
尽管鲁托没有直接提及任何具体言论,但一些网络解读认为,他的讲话可能是对提努布上述言论的回应。
目前鲁托政府尚未作出官方回应,但一些肯尼亚人在网上为他辩护,认为批评者误解了他讲话的意图,忽略了其中的幽默成分。
热门跟贴