打开网易新闻 查看精彩图片

“喜欢上一个人”这句话,堪称汉语歧义界的顶流,就看你怎么理解了,看来,中华文化,博大精深。

好在它还有英语对译,至少有那么几个意思,懂的都懂,不用明说。

喜欢上一个人”,它可能就是单纯对某人有好感,喜欢了;也可能是把“上”当作动词了,在喜欢的人身上做某种动作;还可能是喜欢你上面一个,不是你而已;更可能就喜欢就一个人,多了不行……

想象一下,如果在某时某地,你憋足劲对暗恋对象说:“我最近喜欢上一个人”,就看对方啥反应了:可能秒回“谁啊?我认识吗?”,也可能突然警惕后退:“等下,你该不会对我有非份之想吧?”

这时候,你可能在内心咆哮:“我说的是心动!不是动作片啊!”

打开网易新闻 查看精彩图片

其实,类似的经典案例还有很多,可要小心说出口哦:

比如, “我下面给你吃”,如果妈妈对孩子说“我下面给你吃”,可能很纯,但如果年轻人在一起,“我下面……给你吃?”可能就有点邪魅了。

再如, “我硬不起来”,如果是在医院,医生问你腰咋样,可能还好。但如果是约会现场,丢出这么一句,周围的空气是不是会安静,不好说。

还有, “我想和你睡”,如果是闺蜜之间谈心,倒是亲密无间;如果是另外的场合,如鬼片中,那就恐怖了。

所以,这样的句子之所以火,本质上是汉语的模糊美学。一个字、一个词、一句话甚至一个标点,都能让句子在纯情和社死之间反复横跳,就像“喜欢上一个人”,它可以是荷尔蒙的小鹿乱撞,也可以是动作片的上位攻略,全看自己如何脑补了。

所以,下次说话前,不妨先默念几遍,看看语境如何,看看表达重点是啥,别脑子一抽就丢出去,那社死的只会是自己。

毕竟,汉语的歧义,是门玄学