打开网易新闻 查看精彩图片

走在河内的街头,放眼望去全是拉丁字母,字母上还顶着各种奇怪的小帽子和弯钩。你要不知道,还以为误入了某个东欧小城。

打开网易新闻 查看精彩图片

就是这么个国家,某天猛地把用了两千年的汉字给彻底扔掉了——干净利落,毫不拖泥带水。日本没这么做,韩国没这么做,就连朝鲜也没敢彻底断根,越南却做到了。这究竟是骨气,还是无奈?

答案,藏在一段被殖民者、封建贵族和普通老百姓共同书写的历史里。

打开网易新闻 查看精彩图片

公元前111年,汉朝军队踏上越南土地,带来的不只是铁器和稻种,还有汉字

这一用,就是漫长的两千余年。越南历史上最重要的史书《大越史记》,全篇汉字;皇帝颁布的圣旨,汉字;官员的奏折,汉字。从上到下,汉字渗透进了越南的权力体系。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

这套东西有没有道理?有一点。越南语的发音和语法跟汉语差异很大,很多本土词汇根本没法直接用汉字书写,喃字确实能填补一部分空缺。

打开网易新闻 查看精彩图片

这就是汉字在越南两千年历史的真实写照:它从来不是老百姓的日常伴侣,而是精英阶层垄断权力的门票。

打开网易新闻 查看精彩图片

1858年,法国军舰轰开了越南的大门。

殖民者在越南犯下了一系列暴行,强迫平民见到法军必须下跪,抢劫、屠杀的记录在史书里比比皆是。越南人做好了最坏的心理准备:法语肯定要来了,越南语可能保不住了。

结果法国人的实际操作出人意料。他们左看右看,发现有个现成的工具——早年间天主教传教士已经用拉丁字母为越南语设计好了一套拼音系统,叫"国语字"。法国殖民当局一拍板:就用这个,简单,够用,还方便我们统治。

打开网易新闻 查看精彩图片

于是推广工作开始了。

令殖民者没想到的是,越南老百姓接受得异常顺畅。

原因其实很直白:国语字太好学了。就那么二十多个字母,外加几个声调符号,只要你会说越南语,一礼拜就能上手。

打开网易新闻 查看精彩图片

现在国语字来了,学习门槛直接被拆掉,谁都能读书写字,谁都能参与公共事务,凭啥继续让那帮人骑在自己头上?

打开网易新闻 查看精彩图片

但殖民者很快发现自己搬起石头砸了自己的脚。

法国人急了,开始限制学校教授国语字,想把这个潘多拉的盒子再关上。

打开网易新闻 查看精彩图片

话说回来,越南语只要读出声,那股子汉语方言的腔调还是消不掉。

打开网易新闻 查看精彩图片

因为北属时代吸收进越南语的汉字词汇实在太多,有研究估算,这类词汇至今仍占越南语词汇总量的六成以上。字可以换,但语言里刻下的历史印记,不是一纸政令能抹干净的。

打开网易新闻 查看精彩图片

只是汉字大概没想到,陪伴了两千年的老朋友,最后连一声再见都没说。

参考资料:

打开网易新闻 查看精彩图片